Porque Temos de ir à floresta para beber um copo? | Open Subtitles | لماذا يجب علينا أن نذهب إلى الغابة كي نشرب؟ |
Sally, Temos de ir à bomba para pedir ajuda. | Open Subtitles | سالى ، يجب علينا أن نذهب الى محطة البنزين ونحصل على بعض المساعدة |
Alguém tentou matar-te. Temos de ir à polícia. | Open Subtitles | شخص ما حاول قتلك يجب علينا أن نذهب إلى الشرطة |
- Pois não, é verdade. Devíamos ir mais vezes ao cinema. | Open Subtitles | هذا صحيح، ليس من الضروري أن تتكلم يجب علينا أن نذهب لمشاهدة الأفلام أكثر |
Devíamos ir às Bahamas, mas tenho de voltar antes do acampamento espacial. | Open Subtitles | يجب علينا أن نذهب إلى الـ باهاما، ربما؟ ولكن، مع ذلك، يجب علي أن أعود قبل أن أذهب إلى مخيم الفضاء |
Temos que ir, mas podemo-nos encontrar depois, Lucy. | Open Subtitles | , يجب علينا أن نذهب . و لكن ربما نستطيع أن نلتقي لاحقاً , لوسي |
Temos de ir agora, antes que a multidão nos alcance. | Open Subtitles | يجب علينا أن نذهب الآن قبل أن تصل إلينا جماهير الغوغاء |
Posso levá-lo ate à porta astral, mas Temos de ir já. | Open Subtitles | أستطيع إيصالك بوابة النجوم , لكن يجب علينا أن نذهب الآن |
Temos de ir ao bar, dei a minha palavra e a minha palavra é sagrada. | Open Subtitles | حسناً، يجب علينا أن نذهب إل النادي الليلة أعطيت وعداً بذلك.. ووعدي هو ميثاقي |
Temos de ir até ela, de livre vontade. | Open Subtitles | يجب علينا أن نذهب لها بارادتنا الحرة الخاصـة |
Temos de ir. - Quer dizer ir andando. | Open Subtitles | يجب علينا أن نذهب إلى هناك , مهما يكن ماتقولي. |
Ninguem. Ok, meu. Temos de ir. | Open Subtitles | حسناً يا رجل, يجب علينا أن نذهب, تمهل حظاً موفقاً |
Então, porque Temos de ir ter com o padre? | Open Subtitles | اذاً لم يجب علينا أن نذهب ونرى القس؟ |
Quinn, Temos de ir atrás do Rickman. | Open Subtitles | يا كوين.يجب علينا أن نذهب خلف ريكمان |
A quantas destas coisas Temos de ir? | Open Subtitles | كم من هذه الجنازات يجب علينا أن نذهب ؟ |
- Eu sei, querido, mas acho que Devíamos ir para que possamos voltar para o encerramento. | Open Subtitles | أعلم عزيزي ، لكن أعتقد أنه يجب علينا أن نذهب الآن لنرجع قبل الإغلاق .. |
Devíamos ir até lá e explicar a confusão toda. | Open Subtitles | يجب علينا أن نذهب إلى هناك ونشرح لها ما حدث |
- Devíamos ir à polícia. | Open Subtitles | أعتقد أنه يجب علينا أن نذهب للشرطة - الشرطة ؟ |
Devíamos ir as três noites seguidas. | Open Subtitles | يجب علينا أن نذهب طوال الثلاث ليالي |
Porque é que Temos que ir a pé? | Open Subtitles | لماذا يجب علينا أن نذهب مشيا على الأقدام؟ |
Temos que ir ter com a enfermeira. | Open Subtitles | يجب علينا أن نذهب لرؤية الممرضه |
É melhor irmos em carros separados por causa da cadeirinha de bebé. | Open Subtitles | يجب علينا أن نذهب بسيارتين منفصلتين بسبب كرسي الطفل |