"يجب علينا أن نفعل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Temos de fazer
        
    • Temos que fazer
        
    • que fazemos
        
    • que devemos fazer
        
    • que devíamos fazer
        
    Temos de fazer o que a banda manda. Quero lá saber da estúpida banda! Open Subtitles يجب علينا أن نفعل ما تقوله الفرقة أنا لا أكترث بالفرقة الغبية
    - Todos nós Temos de fazer a nossa parte. Open Subtitles يجب علينا أن نفعل ما بوسعنا لتحقيق هذا الغرض النبيل
    - Sabes o que Temos de fazer. Open Subtitles تعرفين ماذا يجب علينا أن نفعل. كنت أعلم بأن هذا اليوم آت لا محالة.
    Agora... Temos que fazer algo para restaurar a confiança. Open Subtitles الآن, يجب علينا أن نفعل شيئاً لإستعادة الثقة.
    Temos que fazer isso sozinhos Nancy. Open Subtitles يجب علينا أن نفعل ذلك من تلقاء نفسها، نانسي.
    Muito bem, já entrámos. que fazemos agora? Open Subtitles حسناً , نحن بالداخل ماذا يجب علينا أن نفعل
    A alta autoridade acredita que devemos fazer tudo... o que acharmos que é melhor para o nosso país e o seu povo. Open Subtitles سلطة علينا تعتقد بأنه يجب علينا أن نفعل ما نعتقد بأنه أفضل لبلدنا وشعبها
    Eu sei o que devíamos fazer com a carta. Open Subtitles أعرف ما يجب علينا أن نفعل بالرسالة
    Temos de fazer todo o tipo de coisas para o nosso trabalho e requer que ajamos de uma certa forma. Open Subtitles أتعلم، يجب علينا أن نفعل أي شيء من أجل عملنا وهذا يتطلب نهجًا محددًا
    - Temos de fazer como manda o pai. - Mãe, eu imploro... Open Subtitles يجب علينا أن نفعل كما يقول والدك أمي أتوسل اليكم
    Temos de fazer os possíveis para nos assegurarmos de que o ministro permaneça vivo. Open Subtitles يجب علينا أن نفعل كل ما بوسعنا للتأكد من بقاء القسيس حياً
    - Temos de fazer alguma coisa! Open Subtitles ـ يجب علينا أن نفعل شيئًا ـماذاتريدينيأنأفعل ؟
    Temos de fazer alguma coisa rápido... Open Subtitles وصلنا لتو , يجب علينا أن نفعل شيئاً حول هذا الموضوع وبسرعة ...
    Temos de fazer algo rápido. Open Subtitles حسناً. يجب علينا أن نفعل شيئاً بسرعة
    Não sei. Temos de fazer alguma coisa. Open Subtitles ـ لا أعرف، يجب علينا أن نفعل شيئًا
    Temos que fazer algo que eles não esperem. Open Subtitles يجب علينا أن نفعل مالا يتوقعونه
    Está em toda a parte. Nós Temos que fazer alguma coisa. Open Subtitles إنها فى كل مكان يجب علينا أن نفعل شيئاً
    Temos que fazer como anteriormente. Open Subtitles يجب علينا أن نفعل كما فعلنا من قبل.
    O que fazemos agora? Open Subtitles ماذا يجب علينا أن نفعل الآن؟
    O que fazemos? Open Subtitles ماذ يجب علينا أن نفعل ؟
    Então, e agora, o que devemos fazer com ele? Open Subtitles ...لذا الأن ماذا يجب علينا أن نفعل له؟
    Sabem o que devíamos fazer? Open Subtitles أتعلمون ماذا يجب علينا أن نفعل ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more