"يجب علينا فعل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • temos de fazer
        
    • devemos fazer
        
    • - Devíamos fazer
        
    • precisamos de fazer
        
    • temos que fazer
        
    • devêssemos fazer
        
    • que devíamos fazer
        
    - Vá lá, Robert. Sô estou a dizer que, se temos de fazer isto, tem de ser uma tortura? Open Subtitles اذا كان يجب علينا فعل هذا فلم يجب أن نتعذب؟
    temos de fazer algo acerca disto. A vida dele gira em torno do raio do gato. Open Subtitles يجب علينا فعل شيء حيال هذا حياته تدور بالكامل على ذلك القط الغبي
    temos de fazer alguma coisa. Open Subtitles يجب علينا فعل شئ, اذا جلسنا فقط, حتي يشربوا مخزوننا من المياه
    Não sei se devemos fazer isso. Estou de novo a sentir-me tenso. Open Subtitles انا لا اعلم اذا كان يجب علينا فعل ذلك الاحساس القديم بدء يعود ليعمل مجددا معدتى تتارجح
    - Devíamos fazer alguma coisa. - Devíamos. Open Subtitles يجب علينا فعل شيئ يجب علينا
    Não precisamos de fazer nada, está bem? Open Subtitles لا يجب علينا فعل أي شيء ، حسناً
    Ele assusta-me. È doido varrido. temos que fazer alguma coisa. Open Subtitles انا خائف منه ، انه مجنون يجب علينا فعل شيء
    - Não, não, escuta, escuta! Pensando melhor, não acho que devêssemos fazer isto. Open Subtitles اسمع، للحظة فكرت أنه لا يجب علينا فعل هذا
    - Não acredito que temos de fazer isto. Open Subtitles أوه، لايمكنني أن أصدق أنه يجب علينا فعل هذا
    Não podemos esperar. temos de fazer isto agora. Open Subtitles لا نستطيع انتظار المزيد من الفحوصات, يجب علينا فعل ذلك في الحال
    temos de fazer isto, amigo. Open Subtitles يجب علينا فعل ذلك أخى . يجب علينا فعل ذلك
    É por isso que temos de fazer isto. Open Subtitles لهذا السبب يجب علينا فعل هذا الآن
    temos de fazer isto mais vezes. Sem dúvida. Open Subtitles يجب علينا فعل ذلك أكثر - بالتأكيد يجب علينا ذلك -
    Porque é que temos de fazer o que toda a gente faz? Open Subtitles لماذا يجب علينا فعل ما يفعله الأخرون؟
    Nancy, não te irrites comigo! temos de fazer algo. Open Subtitles لا تجعلي الأمر شخصي في هذا يا "نانسي" يجب علينا فعل شيء !
    A questão seria: devemos fazer? Open Subtitles السؤال الذي يطرح نفسه هو: هل يجب علينا فعل ذلك؟
    Até descobrirmos o que é, não devemos fazer mais nada. Open Subtitles حتي نكتشف ما يكون لا اعتقد انه يجب علينا فعل شيئ ايضا
    Só estou a dizer que devemos fazer isto juntos. Open Subtitles لقد قلت لك أنه يجب علينا فعل ذلك سويآ.
    - Devíamos fazer alguma coisa. Open Subtitles يجب علينا فعل شيء .
    - Devíamos fazer alguma coisa. Open Subtitles يجب علينا فعل شيء .
    Não precisamos de fazer isto. Open Subtitles كما تعلمين , لا يجب علينا فعل هذا.
    temos que fazer alguma, não podemos continuar assim. Open Subtitles يجب علينا فعل شيء لا يمكننا الذهاب هكذا.
    Se pensarmos bem, quando dizemos: "Talvez devêssemos aprofundar os estudos, talvez devêssemos fazer isto e aquilo", há consequências se agirmos e também as há se não agirmos. TED اذاً عندما نفكر بالأمر و عندما نتوقف قليلاً لنفكر أنه ربما يجب علينا اجراء دراسات على المدى الطويل ربما يجب علينا فعل ذلك أو ذاك هنالك عواقب للفعل وهنالك عواقب لعدم الفعل
    Parece que devíamos fazer algo especial. Open Subtitles يبدو أننا يجب علينا فعل شيء مميز

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more