- Vá lá, Robert. Sô estou a dizer que, se temos de fazer isto, tem de ser uma tortura? | Open Subtitles | اذا كان يجب علينا فعل هذا فلم يجب أن نتعذب؟ |
temos de fazer algo acerca disto. A vida dele gira em torno do raio do gato. | Open Subtitles | يجب علينا فعل شيء حيال هذا حياته تدور بالكامل على ذلك القط الغبي |
temos de fazer alguma coisa. | Open Subtitles | يجب علينا فعل شئ, اذا جلسنا فقط, حتي يشربوا مخزوننا من المياه |
Não sei se devemos fazer isso. Estou de novo a sentir-me tenso. | Open Subtitles | انا لا اعلم اذا كان يجب علينا فعل ذلك الاحساس القديم بدء يعود ليعمل مجددا معدتى تتارجح |
- Devíamos fazer alguma coisa. - Devíamos. | Open Subtitles | يجب علينا فعل شيئ يجب علينا |
Não precisamos de fazer nada, está bem? | Open Subtitles | لا يجب علينا فعل أي شيء ، حسناً |
Ele assusta-me. È doido varrido. temos que fazer alguma coisa. | Open Subtitles | انا خائف منه ، انه مجنون يجب علينا فعل شيء |
- Não, não, escuta, escuta! Pensando melhor, não acho que devêssemos fazer isto. | Open Subtitles | اسمع، للحظة فكرت أنه لا يجب علينا فعل هذا |
- Não acredito que temos de fazer isto. | Open Subtitles | أوه، لايمكنني أن أصدق أنه يجب علينا فعل هذا |
Não podemos esperar. temos de fazer isto agora. | Open Subtitles | لا نستطيع انتظار المزيد من الفحوصات, يجب علينا فعل ذلك في الحال |
temos de fazer isto, amigo. | Open Subtitles | يجب علينا فعل ذلك أخى . يجب علينا فعل ذلك |
É por isso que temos de fazer isto. | Open Subtitles | لهذا السبب يجب علينا فعل هذا الآن |
temos de fazer isto mais vezes. Sem dúvida. | Open Subtitles | يجب علينا فعل ذلك أكثر - بالتأكيد يجب علينا ذلك - |
Porque é que temos de fazer o que toda a gente faz? | Open Subtitles | لماذا يجب علينا فعل ما يفعله الأخرون؟ |
Nancy, não te irrites comigo! temos de fazer algo. | Open Subtitles | لا تجعلي الأمر شخصي في هذا يا "نانسي" يجب علينا فعل شيء ! |
A questão seria: devemos fazer? | Open Subtitles | السؤال الذي يطرح نفسه هو: هل يجب علينا فعل ذلك؟ |
Até descobrirmos o que é, não devemos fazer mais nada. | Open Subtitles | حتي نكتشف ما يكون لا اعتقد انه يجب علينا فعل شيئ ايضا |
Só estou a dizer que devemos fazer isto juntos. | Open Subtitles | لقد قلت لك أنه يجب علينا فعل ذلك سويآ. |
- Devíamos fazer alguma coisa. | Open Subtitles | يجب علينا فعل شيء . |
- Devíamos fazer alguma coisa. | Open Subtitles | يجب علينا فعل شيء . |
Não precisamos de fazer isto. | Open Subtitles | كما تعلمين , لا يجب علينا فعل هذا. |
temos que fazer alguma, não podemos continuar assim. | Open Subtitles | يجب علينا فعل شيء لا يمكننا الذهاب هكذا. |
Se pensarmos bem, quando dizemos: "Talvez devêssemos aprofundar os estudos, talvez devêssemos fazer isto e aquilo", há consequências se agirmos e também as há se não agirmos. | TED | اذاً عندما نفكر بالأمر و عندما نتوقف قليلاً لنفكر أنه ربما يجب علينا اجراء دراسات على المدى الطويل ربما يجب علينا فعل ذلك أو ذاك هنالك عواقب للفعل وهنالك عواقب لعدم الفعل |
Parece que devíamos fazer algo especial. | Open Subtitles | يبدو أننا يجب علينا فعل شيء مميز |