"يجب عليهم أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Eles têm de
        
    • precisam
        
    • Eles deviam
        
    Mas, primeiro, Eles têm de ser sedados e imobilizados. Open Subtitles لكن أولاً يجب عليهم أن يخدّروا و يقّيدوا.
    Camma intervém entre os lados opostos para os impedir de lutarem — Eles têm de respeitar a sua autoridade. TED تقف كاما بين الأطراف المتنازعة لتمنعهم من القتال يجب عليهم أن يحترموا سلطتها
    Podem usar critérios de competição. Assim, Eles têm de competir uns com os outros pelos recursos. TED يمكنك أن تستخدم معيار المنافسة إذا يجب عليهم أن يتنافسوا فيما بينهم من أجل الموارد
    Eles precisam entender, que se não temos segurança, eles também não têm. Open Subtitles لذلك يجب عليهم أن يفهموا إننا إن لم نحس بالأمان فلن نتركهم يحسون بالأمان
    Mas se ele move as coisas o suficiente, não precisam vê-lo para saber que ele está lá. Open Subtitles ولكن إن كان يحرك الأشياء فإنه لا يجب عليهم أن يروه ليعرفوا أنه موجود
    Eles deviam usar um despertador bem alto. Open Subtitles يجب عليهم أن يستعملوا ساعة منبه كبيرة جداً
    Eles deviam ter ficado para o jantar. Open Subtitles كان يجب عليهم أن يبقوا للعشاء أيضاً
    Há três meses atrás. Ela também levou, os meus filhos. Eles têm de me ligar, escondidos. Open Subtitles قبل ثلاثة أشهر. وأخذت أطفالي أيضًا يجب عليهم أن يتسللوا ليتصلوا بي
    Mesmo que ficasse... sabes que Eles têm de partir. Open Subtitles حتّى إن بقيت.. تعلمين أنّه يجب عليهم أن يُغادروا.
    Porque é que Eles têm de ser a bússola moral do país? Open Subtitles لمَ يجب عليهم أن يكونوا بوصلة المجتمع الأخلاقية؟
    Eles têm de ser capazes de sustentar a retórica de campanha com factos, têm de ser interrompidos, quando não estiverem a responder à pergunta, e têm de ser confrontados quando a resposta contradisser os factos. Open Subtitles يجب عليهم أن يمتكنوا من الدفاع عما يقولونه في خطاباتهم الإنتخابية تجاه الحقائق. يجب علينا أن نوقفهم,حينما لايجيبون السؤال. ويجب عليهم أن يستدعون للخارج حينما لاتتطابق إجاباتهم مع الحقائق.
    Eles têm de... interiorizar a água. Open Subtitles يجب عليهم أن يضيفوا الماء.
    Eles têm de aprender. Open Subtitles يجب عليهم أن يتعلموا.
    Eles têm de fazer tudo o que eu disser. Open Subtitles يجب عليهم أن يطيعوا أوامري.
    precisam de estar prontos para partir dentro de 10 minutos. Open Subtitles يجب عليهم أن يكونوا جاهزين للتحرك في غضون عشر دقائق
    Mas percebo agora que as crianças precisam de descobrir as coisas por si. Open Subtitles و لكني ادركت الآن أن الأطفال يجب عليهم أن يقوموا بإكتشاف أشياء بأنفسهم
    Estes homens, precisam de acreditar que mandam no seu destino, desconhecendo que são orientados. Open Subtitles هؤلاء الرجل يجب عليهم أن يُصدقوا بأنهم مُسيطرين على مصيرهم غير واعين عن من يقودهم حقاً
    Eles deviam ficar na comunidade deles! Open Subtitles يجب عليهم أن يبقوا في مجتمعهم الخاص بهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more