| Está bem. Se eu tenho de ficar, o Ray também fica. | Open Subtitles | حسناً ، إذا كان يجب علي البقاء فرايموند يجب أن يبقى |
| Diz-me que não tenho de ficar nesta sala. | Open Subtitles | فقط قل لي لا يجب علي البقاء في هذه الغرفة |
| Se não há certo nem errado, porque tenho de ficar aqui? | Open Subtitles | حسنا , إذا لم يكن هناك هطأ أو صواب فلمَ يجب علي البقاء هنا؟ |
| Talvez deva ficar contigo em casa esta noite. | Open Subtitles | ربما يجب علي البقاء معك الليله |
| Acha que deva ficar aqui? | Open Subtitles | أتظنين أني يجب علي البقاء هنا؟ |
| Diz-lhe que é de novo as costas, tenho que ficar na cama uns dias. | Open Subtitles | و أنه يجب علي البقاء في السرير لبضعة أيام |
| Mas tens razão acho que tenho de me manter afastada de ti. | Open Subtitles | ولكن أنت على حق أعتقد بأنه يجب علي البقاء بعيداً عنك |
| - Diz-me que não tenho de ficar nesta sala. | Open Subtitles | -فقط قل لي لا يجب علي البقاء في هذه الغرفة |
| tenho de ficar aqui. | Open Subtitles | يجب علي البقاء. |
| tenho que ficar e acabar o meu trabalho, aqui. | Open Subtitles | يجب علي البقاء و إكمال عملي هنا |
| O que quer que esteja a acontecer, tenho que ficar aqui a pará-la. | Open Subtitles | - لا أستطيع- أياً يكن ما يحدث ، يجب علي البقاء هنا وإيقافه |
| Isto diz que tenho de me manter afastado da Blair Waldorf. | Open Subtitles | (هذا يقول أنه يجب علي البقاء بعيدا عن (بلاير والدورف |