| - Oh, com ele, devia ser. - O que é que perdi? | Open Subtitles | أووه معه يجدر أن يكون كذلك هل فاتني شيئ ؟ |
| Mas devia ser. | Open Subtitles | يجدر أن يكون بالأمر الهام. |
| - Essa decisão devia ser minha. | Open Subtitles | -بفقدانه للتركيز أو ربطة الجأش . -كان يجدر أن يكون ذلك قراري . |
| - Deve ser um bom discurso. - É bom que seja. | Open Subtitles | لابد أنه خطاب رائع - يجدر أن يكون كذلك- |
| É bom que seja importante. | Open Subtitles | يجدر أن يكون السبب جيدًا. |
| Isto provavelmente custou-me o casamento, por isso é melhor que seja brutal. | Open Subtitles | سيكلفني هذا على الأرجح زواجي، لذا يجدر أن يكون أمراً مهيباً |
| É melhor que seja importante, MacTaggert. | Open Subtitles | يجدر أن يكون هذا شأن هام يا (ماك تاجريت). مهلاً، مهلاً، تريثي بالحديث. |
| A tua pergunta não devia ser: | Open Subtitles | ألا يجدر أن يكون أوَّل سؤال: |
| Ele devia ser mas é candidato a um transplante do cérebro. | Open Subtitles | يجدر أن يكون مرشحاً لزرع مخّ! |
| É bom que seja importante. | Open Subtitles | يجدر أن يكون الأمر هامًّا. |
| É melhor que seja bom. | Open Subtitles | يجدر أن يكون جيدا |
| - É melhor que seja. | Open Subtitles | حسناً، يجدر أن يكون كذلك. |