Podemos, então, presumir que não encontraram o que quer que procurassem. | Open Subtitles | لذا يمكننا إفتراض أنهم لم يجدوه مهما كان ذلك الشيء |
Tu e o Lucky encontraram, o que os invasores não encontraram. | Open Subtitles | أنت ولاكي وجدتما ما لم يستطع أصحاب السطو أن يجدوه |
Procuraram o meteorito, mas, naturalmente, nada encontraram. | Open Subtitles | , بحثوا عن النيزك .ولكنهم لم يجدوه,بالطبع |
E nessa altura vão fechar este lugar até o encontrarem. | Open Subtitles | و عندما يحدث هذا سيغلقون المكان تماماً حتى يجدوه |
Se sim, os russos derrubarão todas as portas deste bairro até encontrá-lo. | Open Subtitles | إذا فعل ذلك، فالروسيين سيطرقوا كل باب في الحي، حتى يجدوه |
Porque podem encontrar algo que nao queres que encontrem? | Open Subtitles | لأنهم يبحثون عن شيء وأنت لا تريد أن يجدوه |
Nunca o encontrarão, mesmo que passem os escombros. | Open Subtitles | لن يجدوه حتى ولو عبروا من الحطام |
Se realmente tivesse uma criatura por aqui... os jornalistas já não a teriam encontrado? | Open Subtitles | , اذا كان هنا حقا يعض المخلوقات الغربية لم لايحاول الصحفيون ان يجدوه حتي الان ؟ |
Os mergulhadores expandiram a grelha de busca mais 15 metros, mas se eles não a encontraram até agora, é provável que não esteja lá para ser encontrada. | Open Subtitles | الغطاسين وسعوا شبكة البحث بـ 50 ياردة أخرى لكن لم يجدوه بعد وربما ليس هناك ليجدوه |
Eles ainda estão à procura dele por isso até agora não o encontraram. Hum...? | Open Subtitles | إنهم ما زالوا يبحثون عنه، لذا هم لم يجدوه إلى الآن |
Obviamente não encontraram, ou não ia estar aqui. | Open Subtitles | من الواضح انهم لم يجدوه والا لن تكوني هنا |
A Polícia revirou aquele quarto, e nunca a encontraram. | Open Subtitles | الشرطه فتشت في جميع انحاء تلك الغرفه ولم يجدوه ابدا |
Querem mais tempo para encontrar aquilo de que estão à procura, o que significa que ainda não o encontraram. | Open Subtitles | إذاً يكسبون وقتاً لمعرفة ما يبحثون عنه مما يعني أنهم لم يجدوه بعد |
Muito se esforçaram, mas não encontraram testemunhas. | Open Subtitles | شاهد ما ضاع ولم يجدوه. حاولوا ايجاده. |
Quando o encontrarem, não o quero na prisão. Quero-o de volta aqui. | Open Subtitles | عندما يجدوه , انا لا اريده ان يبقى فى المبنى , انا اريد ان يعود الى هنا |
Depois de comerem e descansarem, as hienas procuram o membro da matilha que falta até o encontrarem. | Open Subtitles | بعد أن يأكل الضبع يستريح سوف يتعقبوا العضو صديقهم حتى يجدوه |
Eles ficariam felizes por desfazer cada uma delas até o encontrarem, e tenho um sentimento de que iria encontrar muitos mais, sabes o que quero dizer? | Open Subtitles | سيسعدون بهدم كل غرفة إلى أن يجدوه ولدي شعور بأنهم سيجدون أكثر من ذلك بكثير أتعلم ما أعنيه؟ |
Nós podemos deixámo-lo dentro do camião, fazemos uma chamada anónima para saberem onde encontrá-lo. | Open Subtitles | سوف نتركه في خلف الشاحنه وسنفعل اتصال من مجهول وسيعرفون اين يجدوه |
E era da responsabilidade da NSA encontrá-lo, e questioná-lo sobre o assassino. | Open Subtitles | و كانت مهمة الأمن القومي أن يجدوه لاستجوابه لا قتله |
Eles precisam encontrá-lo no frio, no escuro da noite. | Open Subtitles | عليهم أن يجدوه في البرد، وظلام الليل |
Os aldeões abrigam-se em qualquer refúgio rústico que encontrem nas ruínas de outras aldeias, ou aqui, no que resta de uma antiga fábrica de soldadura soviética. | Open Subtitles | الذين تجرأوا بواسطة قوة جديدة القرويون أُجبروا على أن يجدوا مأوى في أي مكان يجدوه |
Não o encontrarão aqui. | Open Subtitles | لن يجدوه في هذا المكان |
Se gerirmos um clube clandestino, temos de nos certificar que só é encontrado pelas pessoas certas. | Open Subtitles | أن تدير نادي تحت الأرض، كيّ تتأكد أن النّاس المناسبون فقط مَن يجدوه. |
Onde as pessoas vêm procurar algo que não encontram em mais lado nenhum. | Open Subtitles | يأتي الناس للبحث عن شيء لا يستطيعون أن يجدوه في أي مكان آخر |
Cada pastor Danita sabe onde o encontrar, | Open Subtitles | ... يعلم جميع الرعاه مكانه وأين يجدوه ومع ذلك |