| Sabes, só porque és médica não faz de ti boa pessoa. | Open Subtitles | ليس لأنّك طبيبة يجعلكِ هذا شخصاً صالحاً. |
| Isso não faz de ti má pessoa, mas sim um ser humano. | Open Subtitles | لكن لا يجعلكِ هذا شخص سيّء، بل يجعلكِ إنسانًا. |
| As pessoas normais não reagem assim, portanto isso faz de ti o quê? | Open Subtitles | البشر الطبيعيون لايتصرفون كهذا لذا , ماذا يجعلكِ هذا . |
| Porque é que isso te faz sentir tão ameaçada? | Open Subtitles | لماذا يجعلكِ هذا تشعرين بالتهديد الشديد؟ |
| Alguma vez alguém te disse que isso te faz parecer deveras... Patética? | Open Subtitles | هل أخبركِ أحد من قبل كم يجعلكِ هذا مثيرة للشفقة؟ |
| Isso não faz de ti a supervisora? | Open Subtitles | لذا، ألا يجعلكِ هذا المشرفة؟ |
| - faz de ti o quê... | Open Subtitles | -ماذا يجعلكِ هذا ؟ |
| Então, isso faz de ti o quê, Meredith? | Open Subtitles | ماذا يجعلكِ هذا يا (ميريدث)؟ |
| Diz-lhe o quanto extraordinariamente feliz isto te faz. | Open Subtitles | أخبريها كيف يجعلكِ هذا الشيء الإستثنائي |
| Claire, diz-nos como é que isso te faz sentir. | Open Subtitles | -كلير) أخبرينا كيف يجعلكِ هذا تشعرين) . |
| - Isso não te faz mesquinha. | Open Subtitles | -هيا ، لن يجعلكِ هذا حقودة . |