Astuto, está bem, mas isso não faz de mim um monstro. | Open Subtitles | و احيانا دقيق و لكن هذا لا يجعل مني وحشا ابدا |
Mas eu nunca me senti tão atraída por ele. Isso faz de mim uma má pessoa? | Open Subtitles | لكنني لم أنجذب إليه هكذا من قبل هل يجعل مني هذا شخصاً سيىء؟ |
Mãe, só porque uso fatos de treino e pratico desporto isso não faz de mim lésbica! | Open Subtitles | كوني أرتدي ملابس رياضية و ألعب كرة القدم فهذا لا يجعل مني شاذّة |
Só porque eu não apoio tudo o que se passa aqui, não faz de mim um comunista. | Open Subtitles | كوني اقتنعت بالمباديء في سنين شبابي لا يجعل مني شيوعياً |
Sei que trair a esposa não é algo honrado... mas isso não me torna um assassino. | Open Subtitles | أعرف أن غش الزوجة أمراً مخزياً لكن هذا لا يجعل مني قاتلاً |
Mas gritar com ele sem qualquer motivo... Isso torna-me um mau pai. | Open Subtitles | ولكن الصراخ في وجهه بدون سبب ذلك ما يجعل مني أباً سيئاً |
O facto de não ser desbocada não faz de mim reprimida. | Open Subtitles | أتعلم ، فقط لأني لا أقول كل شيء يدور في رأسي ذلك لا يجعل مني متزمته |
Trato o meu corpo como se fosse um templo. Isso faz de mim chunga? | Open Subtitles | إذاَ كنت أعامل جسدي كمعبد ، هل هذا يجعل مني غير مرح؟ |
Isso não faz de mim um egoísta, a porra de um idiota ingrato? | Open Subtitles | , هل ذلك يجعل مني أناني لعين جاحد أحمق ؟ |
- Isso faz de mim uma louca? | Open Subtitles | إذن , ماذا , هل ذلك يجعل مني شخصاً مجنوناً ؟ |
Que idiota faz de mim um inimigo quando venho em paz? | Open Subtitles | أي غبي يجعل مني عدو له عندما آتيه مُسالماً؟ |
Que idiota faz de mim um inimigo quando venho em paz? | Open Subtitles | أيُّ غبي يجعل مني عدو حين آتيه مُسالماً؟ |
E também ía a recitais de poesia. Isso não faz de mim o Carl Sandburg. | Open Subtitles | كنت أذهب لإلقاء الشعر أيضا وهذا لا يجعل مني"ماركس" |
O que, tecnicamente, faz de mim um idiota e de ti um herói. | Open Subtitles | وهذا تقنياً، يجعل مني أبلهاً وأنت بطل |
Mas isso não faz de mim uma má pessoa. | Open Subtitles | ولكن ذلك لا يجعل مني شخصًا سيئًا |
Quebra-Rei? Isso faz de mim o rei! Posso? | Open Subtitles | تحطيم الملك هذا يجعل مني الملك |
Tens a certeza que isto não faz de mim um cabrão? | Open Subtitles | هل أنت متأكد أن هذا لا يجعل مني عاهرة؟ |
E isso faz de mim um óptimo segundo plano. | Open Subtitles | وهذا يجعل مني رجل الخطة البديلة |
Mas, isso não faz de mim uma má pessoa, está bem? - Acho que faz. | Open Subtitles | ولكن هذا لا يجعل مني شخص سيئ، حسنًا |
Não preciso de explicações para saber que isso não me torna racista só porque ele é um viciado em crack. | Open Subtitles | ولا أحتاج إلى مدرس حساب خصوصي بأن ذلك لا يجعل مني عنصرياً فقط لكونه مدمن مخدرات |
E agora, tenho que te ensinar como deves destruir a coisa, a única coisa que me torna um herói. | Open Subtitles | والآن عليَّ أن أعلمك تدمير الشيء الوحيد الذي يجعل مني بطلًا. |
Este casamento é válido, e isso torna-me um rei... | Open Subtitles | هذا الزواج صحيح، وهذا يجعل مني ملكا |