"يحاول فقط" - Translation from Arabic to Portuguese

    • apenas a tentar
        
    • só quer
        
    • só está a tentar
        
    • só tenta
        
    • só queria
        
    • estava só a tentar
        
    Apesar de poder estar apenas a tentar publicitar o negócio do seu cunhado, uma clínica de medicina bruxa. Open Subtitles ولكنّه ربّما كان يحاول فقط إيجاد زبائن لأخيه الطبيب المشعوذ.
    O que ele fez foi terrível, mas uma parte dele estava apenas a tentar ajudar. Open Subtitles مافعله كان فظيعاً, ولكن جزء بسيط منه كان يحاول فقط المساعدة
    Ele não se interessa pelos pinguins, ele só quer fazer o ninho e levarte a ti e á Livie com ele. Open Subtitles انه لا يهتم بطيور البطريق انه يحاول فقط بناء عشه الخاص، ويريدك وليفي داخله
    Se ele só quer irritar a Cuddy por fazê-lo perder tempo, parava assim que o paciente evidenciasse sintomas. Open Subtitles إذا كان يحاول فقط العبث مع (كادي) لتضييع الوقت كان هذا ليتوقف بمجرد ظهور أعراض حقيقية
    Ele só está a tentar o topo. Open Subtitles لا تكن عنيفاً مع الرجل إنه يحاول فقط الوصول للقمة
    só está a tentar descobrir a verdade. Open Subtitles إنه يحاول فقط العثور على الحقيقة لماذا يجب أن يعتبر مجرماً
    Sou um bom amigo que só tenta incentivar o colega de quarto... Open Subtitles أنا صديق جيد الذي يحاول فقط ل تشجيع زميله في السكن...
    O rapaz é inofensivo. só queria ser um dos grandes, - ganhar uns trocados. Open Subtitles الفتى غير مؤذي، كان يحاول فقط أن يصبح أكبر شأناً، ويجني بعض المال.
    Eu sabia que ele estava só a tentar ser engraçado. Open Subtitles كنت أعرف أنه كان يحاول فقط أن يكون مضحكا.
    Ele estava apenas a tentar proteger o paciente. Então ele estava a fazer birra, como uma criança. Open Subtitles لقد كان يحاول فقط أن يحمي مريضه إذن لقد دخل في نوبة غضب مثل الطفل الصغير
    Relaxa Teal'c, estão apenas a tentar ver a tua pressão arterial. Open Subtitles إهدا تيلك، يحاول فقط أخذ عينة من دمك
    Estava apenas a tentar estabelecer alguma ordem. Open Subtitles أنا كان يحاول فقط لتأكيد بعض النظام.
    Ignora-o, ele está apenas a tentar afectar-te. Open Subtitles تجاهليه. إنه يحاول فقط إرهابك
    Ele só quer ver a esposa e a filha. Open Subtitles إنه يحاول فقط أن يصل إلى البيت !
    O Pierce só quer fazer boa figura. Open Subtitles (بيرس) يحاول فقط أن يظهر بشكل جيد.
    só está a tentar mostrar quem está no comando. Open Subtitles إنه يحاول فقط أن يريك من المتحكم بزمام الأمور.
    Ele só está a tentar ter sucesso em Nova Iorque, tal como eu e tu. Open Subtitles أنظري، هو يحاول فقط النجاة في نيويورك بنفس الطريقة التي نفعلها أنا وأنتِ.
    Ele só tenta proteger-me. Open Subtitles انه يحاول فقط ان يحميني
    Ele só queria ajudar um amigo de cadeira de rodas. Open Subtitles فين) لقد كان يحاول فقط أن يساعد صديقه المعاق)
    Achava que ele estava só a tentar viver uma vida sossegada, mas não, ele não podia ir a lado nenhum. Open Subtitles اعتقدت أنه يحاول فقط عيش حياة هادئة، ولكن لا لم يستطع الذهاب لأي مكان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more