"يحاول قتلي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • a tentar matar-me
        
    • quer matar-me
        
    • a tentar matar
        
    • tentou matar-me
        
    • me quer matar
        
    • me tentou matar
        
    • tenta matar
        
    Estás a dizer que alguém em quem confiei mais do que ninguém está a tentar matar-me e devo aceitar isso sem fazer perguntas? Open Subtitles أنت تخبرني أن شخصا أثق فيه أكثر من أيّ أحد آخر يحاول قتلي ويُفترض بي تقبل هذا ولا أطرح أيّ سؤال؟
    - Especialmente com alguém por aí a tentar matar-me. Open Subtitles خصوصا مع وجود شخص ما بالخارج يحاول قتلي.
    Mas acredito numa coisa: O espaço está a tentar matar-me. TED لكن هناك شيئ واحد بشأن الفضاء أنا مؤمن به: وهو أنه يحاول قتلي.
    Carter, preciso de falar consigo. Ligue-me depressa. Alguém quer matar-me. Open Subtitles كارتر اريد ان اصل اليك , هاتفيني في الحال هناك شخص يحاول قتلي
    Porque quando aquele fantasma me estava a tentar matar e eu estava a fitar os meus próprios olhos, vi o monstro em que me podia tornar caso quisesse. Open Subtitles لأنه عندما كان ذلك الشبح يحاول قتلي وكنت أحدق إلى عيني رأيت الوحش الذي كان يمكن أن أصبحه إذا أردت
    No caso de não teres notado, toda a gente de quem fugi hoje, tentou matar-me! Open Subtitles في حال أنك لم تلاحظ فكل شخص عملت لديه اليوم يحاول قتلي
    "Tenho de ser mais certeiro do que o inimigo que me quer matar. Open Subtitles عَلَيَّ أن أُصوب أفضل من عدوي الذي يحاول قتلي
    Esse número leva à pessoa que me tentou matar, por isso, sim, o Chadwick. Open Subtitles ذلك الرقم يقود للذي كان يحاول قتلي, إذن نعم, التشادويك
    Caramba, aquele tipo é doido. Ele estava mesmo a tentar matar-me. Open Subtitles بحث المسيح, هذا الرجل مخبول كان يحاول قتلي فعلا
    Desculpa incomodar, mas um demónio do séc. XVII... "está a tentar matar-me a mim e às minhas irmãs" Open Subtitles ولكن مشعوذ من القرن السابع عشر يحاول قتلي أنا وأخواتي أهناك أية أفكار
    Por favor, ajudem-me, está alguém a tentar matar-me, está do outro lado desta porta... por favor. Open Subtitles أرجوكم،النجده هناك شخص يحاول قتلي من خارج الغرفه أرجوكم
    Eu não sei o que era, mas aquele louco estava a tentar matar-me. Open Subtitles لاعلم، لكن مهما كان ذلك فذلك المسخ كان يحاول قتلي
    - Um amigo deu-me o vosso número. Acho que anda alguém a tentar matar-me. Open Subtitles مرحباً، حصلت على رقم وكالتكم من صديق أظن أن احدهم يحاول قتلي
    Desde que as pessoas estão a tentar matar-me, não é uma má ideia mudar a minha aparência um pouco. Open Subtitles حسنا ، منذ ان اكتشف أن هناك من يحاول قتلي لن تكون أسوء فكرة أن أغير من مظهري قليلا.
    Meu Deus, alguém quer matar-me! Open Subtitles يا للهول ، هناك شخص يحاول قتلي
    Ele quer matar-me, o patife ordinário! Open Subtitles إنه فأر ملعون! إنه يحاول قتلي, الحقير النذل!
    Se quer matar-me, porquê ligar primeiro? Open Subtitles و إن كان يحاول قتلي فلِم يتّصل أوّلاً ؟
    Bem, sei que ele me tem estado a tentar matar o dia todo para a ter de volta. Isso deve querer dizer alguma coisa. Open Subtitles حسن، أعلم أنّه كان يحاول قتلي طوال اليوم لاستعادته، لا بدّ أن يدل هذا على شيء
    Tirando o facto de que todos os lobisomens da cidade me estão a tentar matar. Open Subtitles أجل، فيما عدا أن كلّ مذؤوب في المدينة يحاول قتلي.
    Um, ou mais de vós, meus amigos, minha família, meus súbditos, tentou matar-me. Open Subtitles واحد أو أكثر منكم هنا أصدقائى ، عائلتي تابعيّ.. يحاول قتلي.
    Tenho exercitado os miolos para perceber quem me quer matar. Tens alguma ideia? Open Subtitles نعم هنالك من يحاول قتلي هل لديك اية فكرة عن الموضوع
    Está zonzo, com os olhos abertos. Mas acho que não está acordado porque não me tentou matar. Open Subtitles إنه متغيّم الوعي، عيناهُ مفتوحتان لكنّني لا أظنُّهُ مستيقظاً إذ لم يحاول قتلي بعد
    Achas que és o primeiro que me tenta matar? Ou o centésimo? Open Subtitles هل تعتقد بأنك أول رجل يحاول قتلي أو المائه؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more