"يحبنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • gosta de nós
        
    • nos ama
        
    • ama-nos
        
    • adora-nos
        
    • gostou de nós
        
    • que nos ame
        
    • goste de nós
        
    Talvez não estejamos no livro porque toda a gente gosta de nós. Open Subtitles ربما نحن غير موجودين فى هذا الكتاب لأن كل شخص يحبنا.
    Ele não gosta de nós, mas dormindo lá estaremos seguros. Open Subtitles إنه لا يحبنا و لكن نستطيع النوم بأمان تحت سقفه
    Acho que o delegado gosta de nós, por isso decidi ir em missão de paz. Open Subtitles النائب يبدو أنه يحبنا لذا فأنا سأذهب في مهمة على حسن نية
    E atua em nossas vidas porque Ele nos ama, porque Ele é bom. Open Subtitles وهو اختار العمل في حياتنا لانه يحبنا, لانه اله صالح
    Sim, mas também era filho de Deus, enviado para a terra porque nos ama. Open Subtitles بالتأكيد، ولكنه كان ابن الرب.. والذي بُعث إلينا لأنه يحبنا
    Não. Não, querido. O papá ama-nos muito aos dois, muito mesmo. Open Subtitles لا ، لا ، يا حبيبي أبوك يحبنا جداً جداً
    Deus adora-nos e mandou-nos uma prendinha, nesta fase difícil. Open Subtitles لأحضرك الى هنا ان لم يكن الامر بهذه الاهميه الإله يحبنا , ويعطينا بعض الهدايا عندما نحتاجها
    Ele gostou de nós, eu lembro-me. E ele mandará um barco de resgate. E... Open Subtitles -و هو كان يحبنا , على ما أتذكر ثم يرسل قارب أنقاذ
    Ao menos há alguém lá em cima que gosta de nós. Open Subtitles على الأقل هناك أحد بالأعلى يحبنا.
    Más notícias! Alguém lá em cima não gosta de nós. Open Subtitles أنباء سيئة شخص ما هناك لا يحبنا
    - Não sei, mas não gosta de nós. Open Subtitles أنا لا أعرف , لكنه لا يحبنا
    - Esta coisa não gosta de nós. Open Subtitles لا أعتقد أن هذا الشيىء يحبنا
    Não, palerma, o dr. Larch gosta de nós. Open Subtitles دكتور لارش يحبنا
    Ele não gosta de nós, pois não? Open Subtitles لم يحبنا , أليس كذلك؟
    Diz-lhe que não escolhemos quem amamos nem quem nos ama. Open Subtitles .تخبريه بأننا لا نختار مَن نحبه ومَن يحبنا
    Bom, tal como sou tua mãe, Deus é o nosso pai, e temos de ter fé, porque sabemos que nos ama, aconteça o que acontecer. Open Subtitles حسنا ، كما أني والدتك، فالربهو والدك... و يجب أن يكون لدينا الإيمان ... لأننا نعلم أنه يحبنا مهما يكن
    Neste momento, não me lembro de quem nos ama e quem nos odeia ... mas, sei que este baile vai ser nosso. Open Subtitles عند هذه النقطة، لا أستطيع أن أتذكر الذي يحبنا ويكره لنا... لكني أعرف أننا الذهاب الى تملك هذا الرقص.
    Mas Deus ama-nos a todos. Eu... Eu acrescentei essa última parte acerca de Deus. Open Subtitles لكن الله يحبنا جميعاً لقد أضفت الجزء الأخير عن الله
    Novinho em folha, meninas. Ele ama-nos pelos nossos esforços. Open Subtitles قمن بتنظيفه جيّداً يافتيات، الرّب يحبنا لثمار جهدنا!
    O pai adora-nos a todos. Mas ele está demasiado ocupado para o demonstrar. Open Subtitles والدي يحبنا جميعا لكنه كان مشغولا جدا
    Ele adora-nos. Não é? Pronto. Open Subtitles إنه يحبنا , أليس كذلك ؟
    Ele nunca gostou de nós. Nunca conseguiu encontrar a nossa aldeia. Open Subtitles لا يحبنا أبداً ولم يجد قريتنا قط
    Precisamos apenas que sobreviva alguém que nos ame verdadeiramente. Open Subtitles كل ما نحتاج من أجل البقاء, هو شخص يحبنا بالفعل
    Estamos preocupados que o teu pai não goste de nós, se não o alimentarmos? Open Subtitles هل نحن قلقون أن والدكي لن يحبنا اذا لم نطعمه بما فيه الكفايه؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more