Frequentemente, os vampiros voltam-se contra aqueles que mais amam. | Open Subtitles | مصاصي الدماء عادة ينقلبون على من يحبونهم اكثر |
e as mulheres ficam cada vez mais atraídas pela pessoa que amam. | Open Subtitles | وأن النساء يزددن إعجاباً بالأشخاص الذين يحبونهم |
Sabe. As mães sabem sempre quando os filhos as amam. | Open Subtitles | انها تعلم ذلك, الأمهات يعرفون دائماً كم أن اطفالهم يحبونهم |
Quem bate nos filhos também os ama. | Open Subtitles | الناس الذين يضربون ابنائهم يحبونهم ايضاً |
Os chuis procuram-me. Uns palermas. Sou dos poucos que gostam deles. | Open Subtitles | رجال الشرطة أغبياء ليطاردونني، فأنا أحد القلائل الذين يحبونهم. |
Rogamos a todos que encontrem as vossas famílias, os vossos entes queridos, e que oremos juntos, como uma família. | Open Subtitles | و نحث الجميع لايجاد عائلاتهم لايجاد من يحبونهم و علينا أن نصلي معاً كعائلة |
Por vezes mantém-nas escondidas, até daqueles que amam. | Open Subtitles | وأحياناً يبقونها خفيه حتى عن الذين يحبونهم |
Estes híbridos sentiram-se compelidos a mudar aqueles que mais amam. | Open Subtitles | هؤلاءالهُجناء... شعروا بالإجبار لكي يُغيروا الناس الذين يحبونهم كثيراً |
Eles prestam sempre mais atenção ás suas descobertas ... do que para as pessoas que amam. | Open Subtitles | إنهم يهتمون باكتشافاتهم أكثر من الأشخاص الذين يحبونهم |
Porque o Ogre retalia contra qualquer polícia... que o investigue e mata as pessoas que eles amam. | Open Subtitles | لأن الغول ينتقم ضد أي شرطي الذي يحقق ويقتل الأشخاص الذين يحبونهم. |
Estes tipos mentem àqueles que os amam mais. | Open Subtitles | هؤلاء الرجال يكذبون على اكثر ناس يحبونهم |
Doentes com síndroma de Capgras acreditam que a pessoa que mais amam no mundo foi substituída por uma cópia perfeita. | TED | المصابون بمتلازمة " كابجراس " بظنون ان الاشخاص اللذين يحبونهم جداً قد تم ابدالهم بشخصيات بديلة مشابهة لهم تماما |
As mulheres têm amiúde a ilusão de que os homens as amam sempre muito mais do que é verdade. | Open Subtitles | النساء عادة في أعتقادهم... أن الرجال يحبونهم أكثر مما هو... عليه الواقع. |
Até aqueles que amam são mortos em nome de Deus. | Open Subtitles | حتّى الذين يحبونهم يقتلوهم باسم الله. |
ninguém tem o direito de separar uma criança de um pai que a ama. | Open Subtitles | لا أحد لديهِ الحق ليبعدَ طفلاً من الأبوين الذينَ يحبونهم |
Não se pode deixar para o paciente. É dever de alguém que os ama assumir a responsabilidade. | Open Subtitles | لايمكن ترك الأمر للمريض, انه واجب الأشخاص الذين يحبونهم ليأخذوا المسئولية |
Muitos houve que o adularam sem por ele nunca ter apreço, portanto, não importar a Coriolano se o ama ou odeia bem demonstra ele conhecer a sua disposição e, com altivo descuido, deixa que o povo o perceba. | Open Subtitles | هناك العديد من الشجعان خدموا الناس ولم يحبونهم بالنسبة ل ( كوريالينوس ) لا يهم إن كانوا يحبوه أو يكرهوه ما يهم هو ما لديه من معرفة ومن منطلق أمالهم له فهم لا يرون ذلك |
""Não queremos chineses nem cangurus."" Não gostam deles, que mais te posso dizer? | Open Subtitles | غير مسموح بالصينيون أو الكناغر هنا ماذا علي ان اخبرك بعض الناس لا يحبونهم |
Sabes como esses nortenhos idiotas gostam deles bem brilhantes. | Open Subtitles | انت تعلم كيف ان الهنود السياح الاغبياء يحبونهم لماعين |
Eles gostam das mulheres, as mulheres gostam deles, e tudo flui numa boa. | Open Subtitles | يحبون النساء وهن يحبونهم وكل شيء يسري بشكل طبيعي |
Mas sempre deixavam uma relíquia como um legado para proteger os seus entes queridos. | Open Subtitles | لكنهم دائمًا يذهبون عندما يرثون مثل الورث ليحموا من يحبونهم |