"يحبونهم" - Traduction Arabe en Portugais

    • amam
        
    • ama
        
    • gostam deles
        
    • queridos
        
    Frequentemente, os vampiros voltam-se contra aqueles que mais amam. Open Subtitles مصاصي الدماء عادة ينقلبون على من يحبونهم اكثر
    e as mulheres ficam cada vez mais atraídas pela pessoa que amam. Open Subtitles وأن النساء يزددن إعجاباً بالأشخاص الذين يحبونهم
    Sabe. As mães sabem sempre quando os filhos as amam. Open Subtitles انها تعلم ذلك, الأمهات يعرفون دائماً كم أن اطفالهم يحبونهم
    Quem bate nos filhos também os ama. Open Subtitles الناس الذين يضربون ابنائهم يحبونهم ايضاً
    Os chuis procuram-me. Uns palermas. Sou dos poucos que gostam deles. Open Subtitles رجال الشرطة أغبياء ليطاردونني، فأنا أحد القلائل الذين يحبونهم.
    Rogamos a todos que encontrem as vossas famílias, os vossos entes queridos, e que oremos juntos, como uma família. Open Subtitles و نحث الجميع لايجاد عائلاتهم لايجاد من يحبونهم و علينا أن نصلي معاً كعائلة
    Por vezes mantém-nas escondidas, até daqueles que amam. Open Subtitles وأحياناً يبقونها خفيه حتى عن الذين يحبونهم
    Estes híbridos sentiram-se compelidos a mudar aqueles que mais amam. Open Subtitles هؤلاءالهُجناء... شعروا بالإجبار لكي يُغيروا الناس الذين يحبونهم كثيراً
    Eles prestam sempre mais atenção ás suas descobertas ... do que para as pessoas que amam. Open Subtitles إنهم يهتمون باكتشافاتهم أكثر من الأشخاص الذين يحبونهم
    Porque o Ogre retalia contra qualquer polícia... que o investigue e mata as pessoas que eles amam. Open Subtitles لأن الغول ينتقم ضد أي شرطي الذي يحقق ويقتل الأشخاص الذين يحبونهم.
    Estes tipos mentem àqueles que os amam mais. Open Subtitles هؤلاء الرجال يكذبون على اكثر ناس يحبونهم
    Doentes com síndroma de Capgras acreditam que a pessoa que mais amam no mundo foi substituída por uma cópia perfeita. TED المصابون بمتلازمة " كابجراس " بظنون ان الاشخاص اللذين يحبونهم جداً قد تم ابدالهم بشخصيات بديلة مشابهة لهم تماما
    As mulheres têm amiúde a ilusão de que os homens as amam sempre muito mais do que é verdade. Open Subtitles النساء عادة في أعتقادهم... أن الرجال يحبونهم أكثر مما هو... عليه الواقع.
    Até aqueles que amam são mortos em nome de Deus. Open Subtitles حتّى الذين يحبونهم يقتلوهم باسم الله.
    ninguém tem o direito de separar uma criança de um pai que a ama. Open Subtitles لا أحد لديهِ الحق ليبعدَ طفلاً من الأبوين الذينَ يحبونهم
    Não se pode deixar para o paciente. É dever de alguém que os ama assumir a responsabilidade. Open Subtitles لايمكن ترك الأمر للمريض, انه واجب الأشخاص الذين يحبونهم ليأخذوا المسئولية
    Muitos houve que o adularam sem por ele nunca ter apreço, portanto, não importar a Coriolano se o ama ou odeia bem demonstra ele conhecer a sua disposição e, com altivo descuido, deixa que o povo o perceba. Open Subtitles هناك العديد من الشجعان خدموا الناس ولم يحبونهم بالنسبة ل ( كوريالينوس ) لا يهم إن كانوا يحبوه أو يكرهوه ما يهم هو ما لديه من معرفة ومن منطلق أمالهم له فهم لا يرون ذلك
    ""Não queremos chineses nem cangurus."" Não gostam deles, que mais te posso dizer? Open Subtitles غير مسموح بالصينيون أو الكناغر هنا ماذا علي ان اخبرك بعض الناس لا يحبونهم
    Sabes como esses nortenhos idiotas gostam deles bem brilhantes. Open Subtitles انت تعلم كيف ان الهنود السياح الاغبياء يحبونهم لماعين
    Eles gostam das mulheres, as mulheres gostam deles, e tudo flui numa boa. Open Subtitles يحبون النساء وهن يحبونهم وكل شيء يسري بشكل طبيعي
    Mas sempre deixavam uma relíquia como um legado para proteger os seus entes queridos. Open Subtitles لكنهم دائمًا يذهبون عندما يرثون مثل الورث ليحموا من يحبونهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus