"يحتاجونني" - Translation from Arabic to Portuguese

    • precisam de mim
        
    • precisar de mim
        
    • precisavam de mim
        
    Como vê, precisam de mim na Sala de Crise. Open Subtitles نعم كما ترى أنهم يحتاجونني في غرفة العمليات
    Vai lá. Eles não precisam de mim para isso. Depois contas-me tudo. Open Subtitles ينبغي أن تذهبي,إنهم لا يحتاجونني لذلك يمكنك أن تحلي محلي
    Mas eu amava muito sua filha... e amo esses garotos... e acho que precisam de mim agora. Open Subtitles لكني أحببت بنتك جدا وأنا أحب أولئك الأولاد وأعتقد إنهم يحتاجونني الآن
    precisam de mim no hospital. Mesmo se fosse, eu não poderia vê-lo. Open Subtitles يحتاجونني بالمستشفى وحتى لو كنت هناك , لن اراه
    E, se o demónio for tão poderoso quanto ela pensava... vão precisar de mim. Open Subtitles وإن كان هذا الشيطان قوياً كما اعتقدَتْ، فإنهم يحتاجونني.
    Quanto àquele telefonema... Afinal não precisam de mim. Open Subtitles بخصوص ذاك الاتصال ,اتضح أنهم لا يحتاجونني
    Tenho um marido e um filho que precisam de mim, uma sala de aulas cheia de estudantes. Open Subtitles انا لدي زوج وابن يحتاجونني وفصل مليئ بالطلاب
    Apesar do que se passa, eles não precisam de mim. Open Subtitles نعم، أعرف أنه في ظل هذه الأحداث، قد يحتاجونني، لكنهم لا يحتاجونني.
    Posso mover-me pela cidade como um anjo da guarda, e proteger pessoas que precisam de mim. Open Subtitles بوسعي المرور عبر المدينة كملاك حارس أحمي الناس الذين يحتاجونني
    A Rússia foi devastada pela guerra e precisam de mim em casa. Open Subtitles روسيا قد دمرت بسبب الحرب و يحتاجونني في الوطن
    Não entendes. Elas precisam de mim. Open Subtitles لا,أنت لا تفهمني إنه يحتاجونني
    precisam de mim para melhorar o sistema. Compreendes? Open Subtitles إنهم يحتاجونني لأجعل الوضع أفضل أتفهم ؟
    precisam de mim na "planca" nuclear. Open Subtitles إنهم يحتاجونني في المنشأة النووية
    Isso já é suficiente para começarmos. Os seus filhos precisam de mim. Open Subtitles هذا ما كنت لتبدأ به، أطفالك يحتاجونني.
    Eu sei. Parece que não precisam de mim. Open Subtitles اعمل هذا , يبدو انهم لا يحتاجونني
    Tenho que ir. precisam de mim aqui. Open Subtitles ينبغي أن أذهب ، انهم يحتاجونني هنا.
    Não, eu preciso de ir, buscar os outros. Eles precisam de mim! Open Subtitles لا، سأذهب إلى الأخرون، يحتاجونني
    precisam de mim ao balcão, é a nossa hora mais movimentada. Open Subtitles -أ لديك مشكلة مع ذلك؟ -كلا,لكنهم يحتاجونني في المقدمة,لأنه وقت ذروة انشغالنا
    precisam de mim. Open Subtitles إنهم يحتاجونني هناك أنا بحاجة لك هنا
    Não posso morrer tão novo. Sinto que a gente da Terra vai precisar de mim. Open Subtitles إن الناس على الارض مازلوا يحتاجونني
    precisavam de mim aqui, no tribunal. Open Subtitles لقد كانوا يحتاجونني هناك، في تلك القاعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more