Mas nunca vi ninguém celebrar tanto a mediocridade como vocês. | Open Subtitles | انا لم ارى أناس ابدا يحتفلون بالتوسط مثلما تفعلون. |
Toda a gente aqui, vestida a rigor, a celebrar. Um grande êxito. | Open Subtitles | كل الحضور يلبسون اجمل ما عندهم , يحتفلون بمثل هذا الانتصار |
Atravesso o país para vir a uma festa chique, em honra do meu filho, o génio literário, porque me orgulho de ti. | Open Subtitles | لقد اتيت كل هذا الطريق عبر البلد لهذه الحفلة الفاخرة حيث يحتفلون بابنى الشخصية المهمة والاديب العبقرى لانى فخور بك |
Não celebram o Natal, não podem saudar a bandeira. | Open Subtitles | لا يحتفلون بعيد الميلاد لا يؤدون تحية العلم |
Banida, exilada, quase a passar fome... enquando ele e seus peixinhos idiotas festejam. | Open Subtitles | مطرودة و مُبْعدة وجائعة تقريبا. بينما هو و رفاقه الأسماك الرديئين يحتفلون. |
Estão provavelmente a comemorar a vitória sobre o Hackman. | Open Subtitles | على الأرجح إنهم يحتفلون "بالإنتصار على " هاكمان |
Estávamos sempre a encontrar miúdos a fazerem festas aqui. | Open Subtitles | أعتدت أن أجد الصبية يحتفلون هنا طوال الوقت |
Estou em Pasadena com a equipa da NASA, que celebra hoje um feito histórico científico: | Open Subtitles | أنا هنا في باسادينا مع فريق مراقبة المهمات في ناسا في الوقت الذي يحتفلون بانجاز علمي |
Sabia que em 1991, 20 kuwaitianos morreram depois de serem atingidos por balas a cair enquanto celebravam o fim da Guerra? | Open Subtitles | أتعلمين أنه في عام 1991, توفي 20 كويتيًا بسبب رصاصاتٍ متساقطة من السماء بينما كانو يحتفلون بنهاية الحرب الباردة؟ |
Milhares comemoram nas ruas e bandeiras norte-americanas estão a ser queimadas. | Open Subtitles | حشود من آلاف يحتفلون في الشوارع وحرق الأعلام الأمريكية و. |
E isso também aconteceu em San Bernardino, onde os conquistadores estevam ocupados a celebrar a sua vitória... foi nessa altura que eu cheguei. | Open Subtitles | والذي حصل أيضا في سان بيرناردينو عندما كان الفاتحين يحتفلون بانتصارهم وصلت في تلك المرحلة |
Estão a celebrar a grande victória. O jogo é apenas logo à noite. | Open Subtitles | أنهم يحتفلون بنصر كبير اللعبة ان تبدء قبل الليلة |
Vi umas doze mulheres a celebrar sem camisola na rua. | Open Subtitles | أنا شاهدت ما لا يقل عن دزينة من النساء يحتفلون عاريات الصدر في الشوارع |
Oi mãe. Eles estão dando uma festa para mim, então não posso demorar. | Open Subtitles | مرحباً يا أمي، أنهم يحتفلون بي لذا لا يمكنني التحدث معك طويلاً |
Uma dúzia deles. Os veteranos deram uma festa no hotel na noite do assalto. | Open Subtitles | الكثير من الأولين كانوا يحتفلون في الفندق ليلة الإعتداء |
Acho que os seus versos são vulgares e merecem o fogo que celebram. | Open Subtitles | أعتقد أن كلماتك شائعة و تناسب النار التى يحتفلون بها |
Os antes rotuladas como subversivos, revolucionários e inimigos do Estado, celebram hoje em liberdade. | Open Subtitles | الناس الذين كانوا يسمَون بالمخرَبين والثوَار وأعداء الدولة يحتفلون علناً الليلة |
Centenas de pessoas festejam aqui todos os dias e todas as noites. | Open Subtitles | مئات الأشخاص يحتفلون هنا كل يوم، كل ليلة، يا رجل. |
Vão comemorar o vigésimo aniversário da minha reforma e a inauguração da Exposição Hollister. | Open Subtitles | انهم يحتفلون بالذكرى العشرون لتقاعدى وأفتتاح معرض هوليستر |
Fazem sempre festas juntos. Normalmente vejo-a no Cat Club. | Open Subtitles | انهم يحتفلون دائماً سوية انا أجدها عادة في نادي القطّة |
Temos um feriado no nosso País que celebra a união de duas culturas. | Open Subtitles | لدينا عيد راس السنه في وطننا يحتفلون به هذا الاحتفال بسبب تحالف ثقافتين |
Por baixo de uma réplica duma baleia, em tamanho natural, eu sentei-me com os titãs do nosso tempo enquanto eles celebravam os seus iguais e as suas boas ações. | TED | تحت نسخة طبق الأصل كاملة لحوت، جلست مع عمالقة زماننا حيث كانوا يحتفلون بزمالتهم وأعمالهم الجيدة. |
Todos comemoram aniversário mas comemorar o último dia na Terra... | Open Subtitles | الجميع يحتفلون بأعياد الميلاد لكن الإحتفال بآخر يوم تعيشه على الأرض |
Havia 20 miúdos a festejar a 100 metros daqui. | Open Subtitles | كان هناك 20 شابا و شابة يحتفلون على بعد 100 ياردة من هنا |
Celebraram a ressurreição e depois assassinaram brutalmente centenas dos nossos. | Open Subtitles | وهم يحتفلون بالقيامة ثم قتلوا بوحشية مئات من شعبنا |
Os miúdos saíram para festejar o Halloween em força, mas juntam-se a eles um monte de montanheses para o décimo Festival de Música do Montanhês. | Open Subtitles | الشباب يحتفلون بالهالويين بأقصى طاقتهم لكن معهم بعض القرويين بالدوره العاشره لمهرجان رجل الجبل الموسيقي |
A história oficial é que uns jovens estavam a divertir-se num barco velho e houve um incêndio. | Open Subtitles | القصة الرسمية ، هي انهُ كان هناكَ اولاد يحتفلون في قارب قديم |