Apercebi-me ontem, na feira do Dia da Carreira. Que se passa convosco? | Open Subtitles | لاحظت ذلك بالأمس في المعرض، ماذا يحدث بينكما ؟ |
Mereço saber o que se passa convosco. | Open Subtitles | أنا أستحق معرفة ما يحدث بينكما الآن |
Seja o que for que se passa entre vocês, independentemente da relação extracurricular que têm, é mau para esta empresa. | Open Subtitles | , مما كان ما يحدث بينكما , مهما كانت علاقتكما |
E, sabem, provavelmente tem algo a ver com o que se passa entre vocês os dois. | Open Subtitles | انها ربما لها علاقة بما أيا يكن يحدث بينكما |
Confio em ti e estava completamente errado de pensar que estava alguma coisa a acontecer entre vocês. | Open Subtitles | أنا أثق بكِ,وكنت مخطيء تماماً بالكامل لأظن أنه قد يكون هنالك شيئاً يحدث بينكما الاثنين |
Eu percebo o que se passa com vocês. | Open Subtitles | أعني، أنّني أرى ما الذّي يحدث بينكما |
O que quer que esteja a acontecer entre vocês os dois, tens de lhe pôr um fim, ou juro que farei da tua vida um inferno. | Open Subtitles | مهما يحدث بينكما عليكم أن توقفوه وإلا أقسم لك سوف أجعل حياتك جحيم |
Que se passa convosco? | Open Subtitles | ماذا يحدث بينكما ؟ |
Tenho de arrasar nesta audição e não posso estar preocupada com o que se passa ou não se passa entre vocês, a toda a hora. | Open Subtitles | علي أن أحضر للاختبار الموسيقى، و لدي الكثير لعمله من دون أن أقلق ما الذي يحدث بينكما في ذلك الوقت |
Continuo sem saber o que se passa entre vocês os dois. | Open Subtitles | ما زلنا لا نعرف ما يحدث بينكما أنتما الاثنين |
O que é que realmente se passa entre vocês? | Open Subtitles | ما الذي يحدث بينكما أنتما الاثنان؟ |
É que consigo sentir o que se passa entre vocês. | Open Subtitles | ان الأمر كأنني أعرف ما الذي يحدث بينكما |
O que se passa entre vocês? | Open Subtitles | ما الذي يحدث بينكما ؟ |
Porque estou a estranhar o que está a acontecer entre vocês os dois. | Open Subtitles | لأنني مستغربة تماماً عما يحدث بينكما |
O que quer que esteja a acontecer entre vocês os dois, tens de lhe pôr um fim. | Open Subtitles | مهما يحدث بينكما عليك أن توقفيه |