"يحدث بينكما" - Translation from Arabic to Portuguese

    • se passa convosco
        
    • se passa entre vocês
        
    • a acontecer entre
        
    • se passa com vocês
        
    • acontecer entre vocês os
        
    Apercebi-me ontem, na feira do Dia da Carreira. Que se passa convosco? Open Subtitles لاحظت ذلك بالأمس في المعرض، ماذا يحدث بينكما ؟
    Mereço saber o que se passa convosco. Open Subtitles أنا أستحق معرفة ما يحدث بينكما الآن
    Seja o que for que se passa entre vocês, independentemente da relação extracurricular que têm, é mau para esta empresa. Open Subtitles , مما كان ما يحدث بينكما , مهما كانت علاقتكما
    E, sabem, provavelmente tem algo a ver com o que se passa entre vocês os dois. Open Subtitles انها ربما لها علاقة بما أيا يكن يحدث بينكما
    Confio em ti e estava completamente errado de pensar que estava alguma coisa a acontecer entre vocês. Open Subtitles أنا أثق بكِ,وكنت مخطيء تماماً بالكامل لأظن أنه قد يكون هنالك شيئاً يحدث بينكما الاثنين
    Eu percebo o que se passa com vocês. Open Subtitles أعني، أنّني أرى ما الذّي يحدث بينكما
    O que quer que esteja a acontecer entre vocês os dois, tens de lhe pôr um fim, ou juro que farei da tua vida um inferno. Open Subtitles مهما يحدث بينكما عليكم أن توقفوه وإلا أقسم لك سوف أجعل حياتك جحيم
    Que se passa convosco? Open Subtitles ماذا يحدث بينكما ؟
    Tenho de arrasar nesta audição e não posso estar preocupada com o que se passa ou não se passa entre vocês, a toda a hora. Open Subtitles علي أن أحضر للاختبار الموسيقى، و لدي الكثير لعمله من دون أن أقلق ما الذي يحدث بينكما في ذلك الوقت
    Continuo sem saber o que se passa entre vocês os dois. Open Subtitles ما زلنا لا نعرف ما يحدث بينكما أنتما الاثنين
    O que é que realmente se passa entre vocês? Open Subtitles ما الذي يحدث بينكما أنتما الاثنان؟
    É que consigo sentir o que se passa entre vocês. Open Subtitles ان الأمر كأنني أعرف ما الذي يحدث بينكما
    O que se passa entre vocês? Open Subtitles ما الذي يحدث بينكما ؟
    Porque estou a estranhar o que está a acontecer entre vocês os dois. Open Subtitles لأنني مستغربة تماماً عما يحدث بينكما
    O que quer que esteja a acontecer entre vocês os dois, tens de lhe pôr um fim. Open Subtitles مهما يحدث بينكما عليك أن توقفيه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more