"يحدث لسبب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • acontece por uma razão
        
    • acontece por um motivo
        
    • acontecem por uma razão
        
    • acontecer por uma razão
        
    • acontecia por uma razão
        
    • acontece por alguma razão
        
    - Pareces-me muito natural. - Tudo acontece por uma razão. Open Subtitles . تبدو طبيعى جداً . كل شئ يحدث لسبب
    Então tudo acontece por uma razão? Open Subtitles أننا لم نكن لننجو من هذا الهجوم إذن كل شىء يحدث لسبب
    Tudo acontece por uma razão. Open Subtitles كل شيئ يحدث لسبب لكن ماذا لو انه لا يحدث لسبب ؟
    Porque ele mostrou-me que tudo isto acontece por um motivo, não percebes? Open Subtitles لأنه اراني بأن كُل شيء يحدث لسبب ما. الا تفهمين ذلك؟
    Estou sempre a pensar que tudo acontece por um motivo. Open Subtitles أنا أظل أخبر نفسي دائما أن كل شيء يحدث لسبب
    Olha Quinn, sei que estás a tentar ajudar este miúdo, mas todas as coisas acontecem por uma razão, mesmo que não entendamos. Open Subtitles إنظر يا كوين. أنا أعلم أنك تحاول أن تساعد ذلك الصبي لكن كل شئ يحدث لسبب ما
    Talvez... talvez tudo pelo que eu tenho passado, tudo aquilo que eu ainda terei que passar, esteja a acontecer por uma razão. Open Subtitles لعلّ كل شيء خضته، وكل ما عليّ خوضه يحدث لسبب ما.
    As pessoas dizem que tudo acontece por uma razão. Open Subtitles الناس يقولون ان كل شيء يحدث لسبب ما
    Eu sei que não queres ouvir isto agora, mas tudo acontece por uma razão. Open Subtitles سيكون الأمر على ما يرام .. لا , أنا أعرف أعرف أنك لا تريد أن تسمع هذا الآن لكن كل شيء يحدث لسبب
    "É o meu destino, tudo acontece por uma razão." Mas agora... Open Subtitles ووجهة نظرك في أن كل شيء يحدث لسبب لكن الآن...
    Diz a essas famílias que tudo acontece por uma razão. Open Subtitles ‏قل لتلك العائلات إن كل شيء يحدث لسبب وجيه. ‏
    Dizem ao meu marido, quando ainda estou no hospital, que tudo acontece por uma razão, e depois gaguejam desajeitadamente quando ele diz: "Adoraria ouvi-la. TED يقولون لزوجي: -عندما كنت في المستشفى- إن "كل شيء يحدث لسبب ما"، ثم يتلعثمون بإحراج عندما يقول: "سَأُحب أن أسمعه.
    Tudo acontece por uma razão, mesmo que não o saibas. Open Subtitles ولكن كل شيء يحدث لسبب ما، حتى لو كنت دون وأبوس]؛ لا أدري ما هو عليه حتى الان.
    As pessoas dizem que tudo acontece por uma razão. Open Subtitles يقول الناس كل شيء يحدث لسبب ما.
    Sei que tudo acontece por uma razão. Open Subtitles أنا أعلم أن كل شيء يحدث لسبب معين
    Bem! Se essa não é a enfermeira 'Tudo acontece por uma razão'. Open Subtitles حسناً، إنها الممرضة القائلة "كل شيء يحدث لسبب"
    Tudo acontece por um motivo. - Gosto disso. Open Subtitles كل شيء يحدث لسبب' إنها تعجبني'
    Isto é especial. Tudo acontece por um motivo. Open Subtitles هذا أمرٌ مميّز كلّ شيء يحدث لسبب
    Meu amigo, tudo acontece por um motivo. Open Subtitles يا صديقي، كُل شيء يحدث لسبب ما.
    Pronto. Vou ter de confiar no universo. As coisas acontecem por uma razão. Open Subtitles حسنا ، أنا فقط سأثق بالكون كل شئ يحدث لسبب
    Isto tudo está a acontecer por uma razão. Open Subtitles كل ذلك يحدث لسبب (الله يرحمك ياجون لوك) 80 00: 05: 20,741
    Tu e eu, dissemos que tudo acontecia por uma razão. Open Subtitles أنا وأنت، قلنا بأن كل شيء يحدث لسبب ما
    Tu inspiras-me, e lembras-me de que tudo acontece por alguma razão. Open Subtitles أنتِ بحق تلهمينني وتذكرينني... أن كل شيء يحدث، إنما يحدث لسبب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more