"يحدث لو" - Translation from Arabic to Portuguese

    • acontece se
        
    • aconteceria se
        
    • acontece quando
        
    • acontecer se
        
    • acontecerá se
        
    • suceder se
        
    • acontecia se
        
    O que acontece se alguém acidentalmente o assustar ou encurralar? Open Subtitles ماذا قد يحدث لو تشاجر معه أحد بطريق الخطأ
    Que acontece se o cigano dá cabo do outro tipo? Open Subtitles مما قد يحدث لو أطاح الغجري بالملاكم الآخر
    O que acontece se ela começar a mexer mais do que o dedo? Open Subtitles ماذا يحدث لو بدأت بتحريك جزءاً اكثر من اصبعها؟
    Imagine o que aconteceria se controlassem máquinas tal como um barco submarino. Open Subtitles تخيل ما سوف يحدث لو سيطروا على ماكينات مثل هذة الغواطة
    Mas o que é que acontece quando a tiroide não funciona bem? TED و لكن ماذا يحدث لو أن الغدة الدرقية لا تعمل بصورة حيدة؟
    Detesto pensar o que pode acontecer se ele descobrir onde vive. Open Subtitles وأمقت التفكير فيما يمكن أن يحدث لو عرف عنوان بيتها
    E o que acontece se ela conseguir alimentar-se sozinha, mexer-se sozinha, e tomar conta de si mesma? Open Subtitles ما يحدث لو تستطيع ان تطعم نفسها؟ ،تحرك نفسها تعتني بنفسها؟
    Coronel, o que acontece se perdermos na volta de eliminação? Open Subtitles ماذا يحدث لو خسرت جولة الإستبعادة أيها العقيد؟
    O capítulo 198 refere o que acontece se isto não voltar a funcionar? Open Subtitles حسنا , هل مذكور في الفصل 197 ماذا يحدث لو لم نستطع إعادته للعمل مجدداً؟ نفس الشيء الذي يحصل للقضبان النووية
    Vou procurar um vizinho negro e ver o que acontece se eu lhe gritar a palavra que-tu-sabes. Open Subtitles وأرى ما يحدث لو صرخت بتلك الكلمة البذيئة
    Que acontece se descobrirem que estavas acordado quando tudo aconteceu? Open Subtitles ماذا يحدث لو عرفوا أنّكَ كنتَ واعٍ عندما حدث ذلك؟
    Sabes o que acontece se não comeres. Começas a apodrecer e a ressequir. Open Subtitles أنتَ على دراية بمَ قدّ يحدث لو لمّ تتغذى، سوف تتعفن ، و يذبل جسكَ.
    O que acontece se não conseguirem comer carne humana? Open Subtitles ماذا يحدث لو لم يحصلوا غلى لحم بشري ليأكلوه ؟
    Você sabe o que acontece se não conseguir? Open Subtitles أنت تعرف ماذا يحدث لو لم تحصل على الوظيفة ؟
    Disse-vos o que aconteceria se me servísseis com lealdade e o que aconteceria se não o fizésseis. Open Subtitles لقد أخبرتكم بما سوف يحدث لو خدمتوني بإخلاص ومالذي سوف يحصل إن لم تقومو بذلك
    Suspendam o vosso descrédito por instantes, e pensemos no que aconteceria se o pudéssemos fazer. TED حسنا أترك هذا الإنكار للحظة و فكر فيما قد يحدث لو إستطعنا فعل هذا.
    E que achas que aconteceria se esse homem voltasse? Open Subtitles ماذا تعتقدي قد يحدث لو عاد الرجل ؟
    Vá lá! Que acontece quando entra mais de 3200 toneladas? Open Subtitles ماذا يحدث لو زادت عن 3200 من الماء على هذا المعدل؟
    O que é que acontece quando ele não sentir a sacudidela psíquica, e eu morrer? Open Subtitles ماذا يحدث لو لم يشعر هو بتلك الصدمة النفسية و أنا أكون ميتة فقط ؟
    Quero que tenhas esse novo começo de que estamos a falar, mas não vejo como isso possa acontecer, se ficarmos aqui. Open Subtitles أنا أريد لك أن تحصلي على البداية الجديدة التي نتحدث عنها لكني لا أرى هذا يحدث لو بقينا هنا
    Cala a boca! Sabes o que te acontecerá se te escutarem? Open Subtitles هل تعلم ما يُمكن أن يحدث لو سمعوا كلامك هذا
    Receia o que possa suceder se perdermos o caso, Sr. Healy? Open Subtitles هل أنت خائف حتى مما قد يحدث لو خسرنا القضية؟
    E pense o que acontecia se não tem estado aí. Open Subtitles فكري في ماكان يمكن ان يحدث لو انك لم تكوني هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more