Ou falo com as chefias e digo-lhes o que se passa contigo. Percebes? | Open Subtitles | سأذهب بأعلى وأخبرهم بالامر كله ما يحدث معك,فهمت؟ |
Será que tenho de te ver com os olhos para saber o que se passa contigo? | Open Subtitles | أتعتقدين أننى بحاجة لأراك بعينى لأعرف ما الذى يحدث معك ؟ |
Chris, o que se passa contigo ultimamente? | Open Subtitles | ماذا بحق الجحيم يحدث معك في الآونة الأخيرة؟ |
Não sou um assassino! Qual é o teu problema? | Open Subtitles | انا لست قاتلا يا رجل مالذي يحدث معك |
Há alguma coisa que esteja a acontecer contigo que eu deva saber? | Open Subtitles | هناك شيء آخر يحدث معك أنني يجب أن تعرف عن؟ |
Entre o espectáculo que montaste para os fotógrafos o Verão todo, a loucura na festa de pólo na semana passada e isto, não sei o que se passa contigo. | Open Subtitles | أعني، بين العرض اللذي عملته للباباراتزي في الصيف وجنون حفلة البولو الأسبوع الماضي لا أعرف ماذا يحدث معك |
Não sei o que se está a passar comigo, mas quero saber o que se passa contigo. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما يحدث معي , ولكن أريد أن أعرف ماذا يحدث معك. |
Compreendo que tudo o que se passa contigo acontece porque és diferente. | Open Subtitles | انا افهم ان كل شي يحدث معك ، لانك مختلفة. |
Não sei o que se passa contigo, mas pára. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما هو يحدث معك ولكن مجرد وقفها. |
E quando voltares para casa, vamos ter uma conversa séria sobre o que se passa contigo. | Open Subtitles | وعندما تعود للمنزل أنا وأنت سيكون لدينا مناقشة جادة حول ما يحدث معك |
E talvez o que se passa contigo seja, em parte, culpa minha. | Open Subtitles | وقد أكون مذنبة جزئياً أيضاً فيما يحدث معك. |
Não ajas como se eu não soubesse o que se passa contigo. | Open Subtitles | لا تتظاهر وكأنني لا أعرف ما يحدث معك. |
- O que se passa contigo? | Open Subtitles | أنا سعيد من أجلكِ ما الذي يحدث معك اليوم, لماذا تتصرف بحقارة معي؟ |
Não sei o que se passa contigo nem o que pensas, mas devia ter podido ajudar-te mais com o emprego e o resto. | Open Subtitles | لا أعرف لأي شيء تخططين ولا أعرف ما الذي يحدث معك فعلا لكن أعتقد كان من الممكن ان أساعدك اكثر مع عملك وكل شيء, انت تعرفين |
O que se passa contigo? | Open Subtitles | هممم؟ ماذا يحدث معك, على أي حال؟ |
Mas esquece-me. O que se passa contigo? | Open Subtitles | لننسى الحديث عني مالذي يحدث معك ؟ |
Não sei o que se passa contigo. | Open Subtitles | انا لم اعد أعرف ماذا يحدث معك بعد الان |
Qual é o teu problema? | Open Subtitles | ماذا يحدث معك بحق الجحيم يا,رجال؟ |
Pensei que o Julius e eu poderíamos começar de novo, mas isso nunca iria acontecer contigo e com a Lucy na casa a tratar-me como uma impostora, e sei que isso não é desculpa, mas por favor apenas tenta ver as coisas da minha perspectiva. | Open Subtitles | أعتقد بأنه يمكن أن نبدأ من جديد أنا وجيليس ولكن ذلك لن يحدث معك أنت ولوسي في البيت تعتبرانني منتحلة شخصية أخرى وأنا أعلم بأن ذلك ليس عذرا ولكن أرجوك أن ترى الأشياء من وجهة نظري |
Não sei o que se passa consigo... mas quando acordar e perceber... que afastar-se das pessoas que gostam de si... é uma péssima ideia... | Open Subtitles | لا اعلم ما الذي يحدث معك لكن حين تستيقظ و تكتشف أن فصل علاقتك ممن تحب هي فكرة سيئة |
Nunca aconteceu contigo? | Open Subtitles | لم يحدث معك أبدا |
isto já é difícil de acreditar quando acontece contigo. | Open Subtitles | لا اعلم إنه من الصعب التصديق أن هذا يحدث معك |
Se me amas, vais dizer o que está a acontecer. | Open Subtitles | لو كنت تحبني، أخبرني ماذا يحدث معك |
Ele disse, o que quer que se esteja a passar contigo, vais conseguir resolver. | Open Subtitles | هو يقول : أى ما كان يحدث معك هو متأكد أنك تستطيع التعامل معه |