"يحدق بي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • a olhar para mim
        
    • a olhar fixamente para mim
        
    • me encarando
        
    Quando cá cheguei, eles estavam todos a olhar para mim. Open Subtitles لقد إعتليت المنصة و لاحظت أن الجميع يحدق بي
    E da maneira com o tipo da gabardine estava a olhar para mim, uma obra prima. Open Subtitles وطبقاً لذلك الرجل صاحب السترة الذي كان يحدق بي, فأنا تحفة
    Perdi muitas horas no carro com a tua cara a olhar para mim. Open Subtitles لقد أمضيت ساعات طويلة في السيارة انظر إلى صورتك ووجهك يحدق بي
    Já é difícil com o Jellybeans "O intimidador", ali ao fundo... a olhar fixamente para mim, a tentar entrar na cabeça. Open Subtitles الأمر صعب بما فيه الكفاية مع "جيلى بينز" الداعر هناك يحدق بي بالأسفل، يحاول الدخول لرأسي
    Havia um homem me encarando, mas não o vejo há um tempo. Open Subtitles لقد كان ثمة رجلاً يحدق بي سابقاً لكني لم أره منذ مدة
    Vamo-nos embora, Brian. Aquele Homem-Aranha está a olhar para mim. Open Subtitles دعنا نخرج من هنا , براين سبايدر مان الخاص بالحفلة يحدق بي
    Quando virei a cabeça vi que ele estava a olhar para mim há um bocado e fiquei nervosa. Open Subtitles عندما أدرت رأسي أدركت بأنه كان يحدق بي لفترة من الوقت مما جعلني أتوتر
    - De nada. Espera, porque é que toda a gente está a olhar para mim? Open Subtitles على الرحب والسعة انتظري, لماذا يحدق بي الجميع؟
    Pensei: "Não consigo olhar para ele." É demasiado, ele estava a olhar para mim. Open Subtitles لا أستطيع النظر الى هذا الصبي كان يحدق بي
    Ficava a olhar para mim, esperava perto do elevador, à porta do meu escritório, na cantina, em todo o lado. Open Subtitles لقد كان يحدق بي , ينتظرني خارج المصعد , أمام مكتبي في المطعم و في كل مكان
    Olhei directamente para ele e estava apenas a olhar para mim, como se não tivesse tirado os olhos de mim. Open Subtitles نظرت مباشرة اليه ولقد كان يحدق بي كما انه لا يرفع عينه عني
    Quando fui levar o lixo, ele ficou o tempo todo a olhar para mim. Open Subtitles طوال الوقت كُنت اخرج القمامة كان يجلس هناك هكذا يحدق بي
    Quem é aquele que tem estado a olhar para mim? Open Subtitles من صديقي هذا الذي ظل يحدق بي طوال الساعتين الماضيتين؟
    Mas... estou... estou a fazer o meu trabalho enquanto toda a gente fica a olhar para mim e a dizer-me que não estou pronta para isso. Open Subtitles لكني أقوم بعملي في حين الجميع يحدق بي ويخبرني بأنني لست مستعدة لذلك
    Há um homem que está a olhar para mim de olhos bem abertos. TED هناك رجلاً يحدق بي بعيون واسعة مفتوحة.
    É indelicado. Porque é que está toda a gente a olhar para mim? Open Subtitles هذا ليسَ مودباً لما الجميع يحدق بي ؟
    Cada vez que fecho os olhos, eu vejo-o a olhar para mim. Open Subtitles فى كل مرة أفتح عيني أراه أمامى يحدق بي
    Estava a olhar para mim com aqueles olhos perfurantes. Open Subtitles كان يحدق بي مع تلك النظرة اللاذعة
    Ele está a olhar fixamente para mim como se tivesse problemas. Open Subtitles يحدق بي و كأنه يريد إفتعال المشاكل
    Estão todas a olhar fixamente para mim? Open Subtitles هل الجميع يحدق بي الان ؟
    Todo mundo iria ficar me encarando. Open Subtitles الجميع سوف يحدق بي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more