Quando cá cheguei, eles estavam todos a olhar para mim. | Open Subtitles | لقد إعتليت المنصة و لاحظت أن الجميع يحدق بي |
E da maneira com o tipo da gabardine estava a olhar para mim, uma obra prima. | Open Subtitles | وطبقاً لذلك الرجل صاحب السترة الذي كان يحدق بي, فأنا تحفة |
Perdi muitas horas no carro com a tua cara a olhar para mim. | Open Subtitles | لقد أمضيت ساعات طويلة في السيارة انظر إلى صورتك ووجهك يحدق بي |
Já é difícil com o Jellybeans "O intimidador", ali ao fundo... a olhar fixamente para mim, a tentar entrar na cabeça. | Open Subtitles | الأمر صعب بما فيه الكفاية مع "جيلى بينز" الداعر هناك يحدق بي بالأسفل، يحاول الدخول لرأسي |
Havia um homem me encarando, mas não o vejo há um tempo. | Open Subtitles | لقد كان ثمة رجلاً يحدق بي سابقاً لكني لم أره منذ مدة |
Vamo-nos embora, Brian. Aquele Homem-Aranha está a olhar para mim. | Open Subtitles | دعنا نخرج من هنا , براين سبايدر مان الخاص بالحفلة يحدق بي |
Quando virei a cabeça vi que ele estava a olhar para mim há um bocado e fiquei nervosa. | Open Subtitles | عندما أدرت رأسي أدركت بأنه كان يحدق بي لفترة من الوقت مما جعلني أتوتر |
- De nada. Espera, porque é que toda a gente está a olhar para mim? | Open Subtitles | على الرحب والسعة انتظري, لماذا يحدق بي الجميع؟ |
Pensei: "Não consigo olhar para ele." É demasiado, ele estava a olhar para mim. | Open Subtitles | لا أستطيع النظر الى هذا الصبي كان يحدق بي |
Ficava a olhar para mim, esperava perto do elevador, à porta do meu escritório, na cantina, em todo o lado. | Open Subtitles | لقد كان يحدق بي , ينتظرني خارج المصعد , أمام مكتبي في المطعم و في كل مكان |
Olhei directamente para ele e estava apenas a olhar para mim, como se não tivesse tirado os olhos de mim. | Open Subtitles | نظرت مباشرة اليه ولقد كان يحدق بي كما انه لا يرفع عينه عني |
Quando fui levar o lixo, ele ficou o tempo todo a olhar para mim. | Open Subtitles | طوال الوقت كُنت اخرج القمامة كان يجلس هناك هكذا يحدق بي |
Quem é aquele que tem estado a olhar para mim? | Open Subtitles | من صديقي هذا الذي ظل يحدق بي طوال الساعتين الماضيتين؟ |
Mas... estou... estou a fazer o meu trabalho enquanto toda a gente fica a olhar para mim e a dizer-me que não estou pronta para isso. | Open Subtitles | لكني أقوم بعملي في حين الجميع يحدق بي ويخبرني بأنني لست مستعدة لذلك |
Há um homem que está a olhar para mim de olhos bem abertos. | TED | هناك رجلاً يحدق بي بعيون واسعة مفتوحة. |
É indelicado. Porque é que está toda a gente a olhar para mim? | Open Subtitles | هذا ليسَ مودباً لما الجميع يحدق بي ؟ |
Cada vez que fecho os olhos, eu vejo-o a olhar para mim. | Open Subtitles | فى كل مرة أفتح عيني أراه أمامى يحدق بي |
Estava a olhar para mim com aqueles olhos perfurantes. | Open Subtitles | كان يحدق بي مع تلك النظرة اللاذعة |
Ele está a olhar fixamente para mim como se tivesse problemas. | Open Subtitles | يحدق بي و كأنه يريد إفتعال المشاكل |
Estão todas a olhar fixamente para mim? | Open Subtitles | هل الجميع يحدق بي الان ؟ |
Todo mundo iria ficar me encarando. | Open Subtitles | الجميع سوف يحدق بي |