"يحرّك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mover
        
    • move
        
    Mas apenas sinceridade verdadeira pode mover um coração humano. Open Subtitles فقط الإخلاص الحقيقي يمكن أن يحرّك قلوب البشر.
    Ele tem poderes. Sabe mover e congelar coisas. Open Subtitles فهو يملك قدرات خارقة إنه يحرّك الأشياء، و يجمِّد الأشياء
    Está a mover divisões que já não existem Open Subtitles انه يحرّك وحدات هنا وهناك رغم انها لم تعد موجودة
    Isto faz mover os continentes, dando origem à crosta terrestre em constante movimento e mutação. Open Subtitles هذا يحرّك القارات، صانعاً السطح المتغير والمتقلقل باستمرار.
    Ninguém emite um som ou move um músculo. Open Subtitles لا يصدر أحد صوتًا، ولا يحرّك أحد ساكنًا.
    Ele provavelmente poderia mover a árvore mas é demasiado pequeno. - Demasiado pequeno? Open Subtitles هو يمكن أن يحرّك الشجرة من المحتمل، لكنّه قصير جدا.
    O cúmplice teve que mover a figueira para tapar a câmara de vigilância. Open Subtitles داخل الرجل كان لا بدّ أن يحرّك هذا ficus الشجرة لمنع تلك آلة تصوير الأمن.
    Como mover um homem do tamanho de um pequeno elefante? Open Subtitles إذاً كيف يحرّك أحد رجلا بحجم فيل صغير؟
    Eu já sabia de alguém que poderia mover uma montanha Open Subtitles وقد علمتُ بالفعل شيئاً قد يحرّك الجبل
    Aquele tipo não se está a mover mesmo nada. Open Subtitles ذلك الرجل لا يحرّك ساكناً.
    O Nate, disse que estava a mover umas tábuas, e o empilhador bateu no cano e danificou a válvula. Open Subtitles لقد أبلغ (نيت) عبر الجهاز اللاسلكي أنّه كان يحرّك بعض الرفوف و قام بكسر أنبوب بواسطة الرافعة الشوكية كسر الصمّام
    Assim ele move drogas, munições, tudo. Open Subtitles لذا يحرّك المخدّرات، والذخيرة كلّ شيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more