O Vaticano transmite a sua inveja ao feliz licitante. | Open Subtitles | إن الفاتيكان حقيقة يحسد مقتنيها |
Na rua ele inveja Todos aqueles rapazes sortudos | Open Subtitles | -^خرج إلى الشارع وهو يحسد الفتية المحظوظين ^ -ذلك جميل |
É verdade, tinha inveja do que o Micah tinha com a Nan. | Open Subtitles | صحيح، أنا يحسد ما كان ميخا لنان. |
Não tinha ninguém a quem invejar, desejar, roubar, lisonjear, gabar ou mentir. | Open Subtitles | لن يكون هناك من يحسد أو يسرق أو ينافق أو يتباهى أو يكذب |
Mas o que pode um capitão da polícia invejar? | Open Subtitles | لكن كيف يُمكن لقائد شُرطة أن يحسد شخص مثلي؟ |
"O amor é paciente e prestável, não é invejoso, não é arrogante nem orgulhoso, nada faz de inconveniente, não procura o seu próprio interesse, não se irrita nem guarda ressentimento. | Open Subtitles | الحب صبور وحنون الحب لا يحسد ولا يتباهى ليس بمتكبر ولا فظ |
Isto é uma técnica de relações públicas invejável. | Open Subtitles | هذه مقالة تهدف للعلاقات العامة بشكل يحسد عليه. |
Vagueando, pelas ruas, inveja | Open Subtitles | . .. وبقي وحده بالشارع يحسد |
Ele inveja a tua convicção. | Open Subtitles | انه يحسد الهامك |
O amor não inveja. | Open Subtitles | الحب لا يحسد; |
O amor não inveja. | Open Subtitles | الحب لا يحسد. |
Ele é invejoso com tudo. | Open Subtitles | أنه يحسد كل شيء |
Mas que baço invejável. Parabéns! | Open Subtitles | طحال يحسد له، عمل جيد. |