"يحسون" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sentirem
        
    • pressentem
        
    • sentem
        
    Conheço mulheres que ouvem a estação da polícia para se manterem ligadas, para se sentirem casadas. Open Subtitles أعرف زوجات يستخدمون لاسلكي الشرطة كوسيلة للبقاء على اتصال ليظلوا يحسون بأنهم متزوجون
    Isso faz eles se sentirem mais seguros. Open Subtitles هذا يجعلهم يحسون بأمان أكبر
    Sr. Richmond, é frequente os pacientes sentirem alguma dor nas pernas, mas normalmente é uma "dor fantasma". Um fenómeno sensorial... Open Subtitles سيّد (ريتشموند) أغلب المرضى يحسون ببعض الألم بسيقانهم لكنّه ألم طرفي شّبَحي، ظاهرة حسيـّــة...
    Se pressentem que vão morrer, dirigem-se aos cemitérios. Open Subtitles إذا يحسون موتا يجيء، يتوجهون إلى المقابر.
    Victoria, eles estão a tentar criar uma barreira entre nós porque pressentem que uma mudança de rumo está para chegar. Open Subtitles فيكتوريا افهميها يبونا نفترق لأنهم يحسون بالتغير في ميزان القوى
    - Os criminosos pressentem o medo. Open Subtitles -كما تعرفين , المجرمون يحسون بالخوف
    Poucos de nós sentem hoje a necessidade de avançar com um rigoroso argumento filosófico quanto à escravatura ser uma coisa errada ou os enforcamentos públicos, ou bater em crianças. TED القليل منا اليوم يحسون بالحاجة إلى تقديم نقاشات فلسفية صارمة لسبب خطأ الرق أو الشنق على مرأى العامة أو ضرب الأطفال.
    Pessoas que não podem confiar nos seus vizinhos e que não se sentem seguros nos seus bairros têm quase sempre telómeros mais curtos. TED الأشخاص الذين لا يثيقون في أقاربهم، ولا يحسون بالأمان في محيطهم يملكون تيلوميرات أقصر،
    sentem a menor vibração através do solo. Open Subtitles إنهم يحسون بأي اهتزازات في الأرض مهما كانت منخفضة
    - Ela adora escrever. Os seus leitores sentem a paixão... Open Subtitles إنها تحب أن تكتب - ..قرائك يحسون بالشغف -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more