Esqueceram-se de te trazer o almoço. Grande coisa. | Open Subtitles | لقد نسوا أن يحضروا لك الغداء، مشكلة كبيرة |
Uma forma, apenas, de trazer ao mundo mais bebés aos gritos. | Open Subtitles | حتى يحضروا المزيد من الأطفال الى هذا العالم |
Vai buscar os homens para aqui. Diz-lhes para trazerem armas. | Open Subtitles | وإجلبي الرجال لهنا وقولي لهم ان يحضروا اسلحه معهم. |
Podes chamar as vezes que quiseres, que não vêm. | Open Subtitles | يمكنك الاتصال عدد المرات التى تريدين لكنهم لن يحضروا |
Apenas diga-Ihes que tragam as suas acções aqui, e eu pago cinquenta centavos a cada dólar. | Open Subtitles | أخبرهم بأن يحضروا أسهمهم إلى هنا وسأدفع خمسون سنت لكل دولار |
vieram cá porque o Tommy quer ajudar-nos. | Open Subtitles | حضروا إلى هنا لأن تومي أخبرهم أن يحضروا ويحاولوا مساعدتنا |
- Diz aos rapazes que esperamos todos para virem na capela na véspera de Natal. | Open Subtitles | أخبر الفتيان أننا نأمل أن يحضروا كلّهم للكنيسة عشيّة عيد الميلاد. |
Trouxeram-te aqui pelos mesmos motivos que trouxeram os caloiros, | Open Subtitles | هل تعرف لماذا أحضروك هنا؟ لنفس السبب الذي يحضروا لأجله المستجدين |
No meu, e diz aos teus sobrinhos para trazer as luvas de basebol. | Open Subtitles | بإسمي, وأخبري لأطفال اختك أن يحضروا قفازاتهم |
Fá-lo-emos na sala do Conselho e eu disse-lhes que poderão trazer dois delegados se quiserem. | Open Subtitles | و سنقوم بذلك بقاعة المجلس, و قد أخبرتهم, أنه يمكنهم أن يحضروا مفوضان إثنان إن رغبوا بذلك |
Portanto de qualquer modo não poderia trazer um côco. | Open Subtitles | لذلك لا يستطيعوا أن يحضروا جوز الهند |
Diga-lhes para trazerem Vaselina e lâminas de barbear. | Open Subtitles | أخبريهم أن يحضروا الفازلين وشفرات الحلاقة |
E diz para me trazerem mais... desta coisa medicinal. | Open Subtitles | واخبرهم ان يحضروا المزيد من الادوات الطبيه |
Diz para trazerem atropina e cloreto de Prolidoxima. | Open Subtitles | أخبريهم بأن يحضروا الاتروبين وكلوريد البارليدوكسيم للتعامـل مع الساريـن. |
Não vêm até mim ou até ninguém para as suas necessidades. | Open Subtitles | لم يحضروا لى أو لأي شخص أخر لأجل إحتياجتهم |
tragam Schumann para o avião, nós o levaremos. | Open Subtitles | اخبرهم ان يحضروا شومان بالطائرة سنعيده ونخفيه في المستشفى |
Vicky vá descobrir por que os convidados ainda não vieram. | Open Subtitles | أتصل بالمدعوين وأسألهم لماذا لم يحضروا |
Liga-lhes e diz para virem para cá! | Open Subtitles | إتصلـي بهم وأخبريهـم بأن يحضروا إلى هنـا |
Ainda não te trouxeram uma aspirina? | Open Subtitles | ألم يحضروا لك أسبيرين حتى الآن؟ |
Deve ser tão pacífico, sabendo que os wraith não virão. | Open Subtitles | يجب أن يكون سلمي جدا هناك،بمعرفة ان الريث لن يحضروا. |
E agora todas as noites eles trazem, em segurança os corpos de cada soldado. | Open Subtitles | والآن فكل ليلة يحضروا جثث الجنود على الشاطئ |
Devíeis deixar com que os nossos soldados trouxessem a família dela, Baronesa. | Open Subtitles | يتعين عليك أن تدعي جنودنا يحضروا العائله إلى هنا، أيتها النبيله. |