"يحضر لي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • me traga
        
    • me trazer
        
    • me trouxer
        
    • arranjar-me
        
    • traz-me
        
    • trazia-me
        
    • trazer-me o
        
    Deixas que ele me traga um cheeseburguer? Open Subtitles هلا أخبرته بان يحضر لي شطيرة اللحم بالجبن ؟
    'Aqui está muito frio. Alguém me traga um cobertor.' Open Subtitles "الجو بارد هنا، فل يحضر لي أحدٌ غطاء".
    Sabe, eu nunca disse ao miúdo para me trazer esta última mulher. Open Subtitles تعرف لم اخبر الصبي حتى ان يحضر لي آخر واحدة
    Diz ao teu assistente para me trazer uma bebida, está bem? Open Subtitles قل لمساعدك ان يحضر لي مشروبا بنكهة الموز
    O 1º que me trouxer um estudante de medicina, ganha um osso! Open Subtitles أول من يحضر لي طالب طب يحصل على عظمة شهية
    Podem arranjar-me uma costureira, por favor? Open Subtitles هل يمكن لإحد أن يحضر لي الخائطه ؟
    Sempre que vai para fora, ele traz-me um presente, como este. Open Subtitles في كل مرة كان يسافر فيها كان يحضر لي هدية مثل هذه
    Ele trazia-me comida... quando eu era miúdo. Open Subtitles ...إنه كان يحضر لي الغذاء عندما كنت صغيراً...
    Um de vós pode trazer-me o machado de incêndio que está ali, por favor? Open Subtitles هل يستطيع أحد منكم أن يحضر لي الفأس الموجود هناك من فضلكم ؟
    Diz ao Johnston, que me traga alguém que saiba ripostar. Open Subtitles أخبر (جونسين) بأن يحضر لي شخصاً يستطيع أن يبادلني القتال
    Assim que me traga o Drew, eu e ele estamos quites. Open Subtitles حالما يحضر لي " درو " ننتهي أنا وهو
    Só terá de me trazer uma pessoa, morta ou viva, e essa pessoa é... Open Subtitles كل مايتوجب عليه فعله هو ان يحضر لي شخص واحد حيا او ميتا وذلك الشخص هو
    - E diz ao Paolo para me trazer outra Zima e limpar isto. Open Subtitles -وقل لـ"باولو " أن يحضر لي شراب "زيما" آخر، وينظف هذه الفوضى.
    - Ele tem que me trazer a bala. Open Subtitles لابد أن يحضر لي الرصاصة
    100 000 "livres"... para o homem que me trouxer a cabeça do Grimaud. Open Subtitles مئة ألف ليفر للرجل الذي يحضر لي رأس غريمو
    Há uma recompensa para o homem que me trouxer o ceptro! Open Subtitles هناك مكافأة للذي يحضر لي الصولجان
    Eu darei qualquer coisa, para quem me trouxer este campeão. Open Subtitles سأعطي أي شيء لمن يحضر لي هذا البطل
    Alguém vai arranjar-me um casaco? Open Subtitles "ألن يحضر لي أحدكم معطفًا؟"
    Ele traz-me disto desde os oito anos. Open Subtitles ‏أتعرف أنه كان يحضر لي هذه منذ كان عمره 8؟ ‏
    Há três anos atrás ele trazia-me cafés, agora ele faz um filme com o Matt Damon e a Keira Knightley. Open Subtitles قبل ثلاث سنوات كان يحضر لي قهوتي والآن يعمل على فلم مع "مات دامون" و "كيرا نايتلي"
    E um dia, ele foi convidado a trazer-me o subsídio mensal, porque eles não tinham ninguém. Open Subtitles في يوم ما لقد سأله ان يحضر لي ترخيصي الشهري لأنهم لم يستطيعوا الحصول على الحقيبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more