"يحضى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ter
        
    O pai vai ter o funeral que quiseres dar-lhe, está bem? Open Subtitles ابي سوف يحضى بالعزاء الذي تريدينه له ، حسنا ؟
    Os nossos passados têm de ter um presente? Open Subtitles لديه ماضي, أنا لدي ماضي هل يجب على ماضينا ان يحضى بحاضر؟
    O russo não quer ter filhos. Teve um há muito tempo. Open Subtitles لا يريد الروسي ان يحضى بأطفال لقد حضى بواحد قبل وقت طويل, لقد انتهى
    Se eu tivesse 22 anos e tivesse bastante tempo para ter muitas crianças, então sim, arriscaria que o Michael concebesse uma. Open Subtitles لو كان عمري 22 ولدي الكثير من الوقت لإنجاب الكثير من الأطفال , حينها بكل تأكيد سأدع مايكل يحضى بهم
    Vocês são os melhores amigos que alguém pode ter. Open Subtitles أنتم الإثنين أفضل أصدقاء الشخص يحضى بهما على الإطلاق
    que viveu aqui todos estes anos com amigos que nunca pôde ter. Open Subtitles الذي بقيّ هنا طوال هذه السنين مع أصدقاء لا يمكن أن يحضى بهم
    O meu pai esperou muito, para ter a clínica só para ele. Open Subtitles انا اعني , بأن والدي انتظر لمدة طويلة لكي يحضى بالعمل لنفسه فقط
    Eu sei que isso não é o melhor para se dizer, para alguém a ter um ataque de pânico, mas temos de nos apressar. Open Subtitles أنا أعلم بأن هذا ليس أفضل شيء يمكن قوله لشخص يحضى بنوبة ذعر ولكن علينا أن نسرع
    O Faraó pode ter todas as mulheres que desejar, todas as mulheres que ele desejar do império. Open Subtitles يستطيع الفرعون ان يحضى بعدد ما يريده من الزوجات وأي عدد من النساء عبر الإمبراطورية التي يريدهم
    Eu ajudo aqui nos bastidores e deixo-o ter o seu momento. Open Subtitles أتعلم، أمد يد العون وراء الكواليس، وأتركه يحضى بلحظته
    Os caminhos de ferro não vão ter por onde pegar. Open Subtitles لن يحضى مسيروا السكة الحديدة بأيّ دعم
    Está a dizer que o rei não pode ter o que quer, Athos? Open Subtitles هل تقول لي بأنَّ الملك لا يمكن أن يحضى بما يرغب, "آثوس؟"
    Pensei que ia ter um dia mau. Open Subtitles و أنا من إعتقد بأنه يحضى بيوم سيء.
    Ele está a ter um ataque cardíaco. Open Subtitles إنه يحضى بنوبة قلبية.
    Ele não vai ter uma boa semana. Open Subtitles لن يحضى بأسبوع جيد
    Morgan Freeman está a ter um ataque cardíaco! Open Subtitles (مورجان فريمان) يحضى بنوبة قلبية.
    - O Tom não pode ter uma amiga? Open Subtitles -ألا يمكن لـ (توم) أن يحضى بصديقة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more