"يحفر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • cavar
        
    • escavar
        
    • cava
        
    • escava
        
    • cavado
        
    • escavava
        
    • a perfurar
        
    Se não soubesse, dizia que ele está a cavar a cova. Open Subtitles لو لم أكن أعرف أكثر، لقلتُ أنّه الآن يحفر قبراً
    Onde o cão andou a cavar. Olha para as flores. Open Subtitles المكان الذى كان الكلب يحفر فية إنظرى إلى تلك الزهور
    E pelas janelas, vi este a cavar e o outro que vigiava. Open Subtitles نظرت من خلال النافذة هذا الرجل كان يحفر والآخر يراقب
    Por isso, imagina como eu me sinto, quando alguém do mundo lá de cima, começa a escavar e a roubar os meus tesouros. Open Subtitles لذا، تخيلي بما نشعر عندما يأتي شخص من العالم فوق يحفر إلي أسفل ويسرق كنوزي
    Depois, vi-o a escavar num lugar mau. Open Subtitles لاحقاً رأيته يحفر في المكان الخاطئ وليس في نفس المكان
    É isto que me agrada nele: cava a sepultura e salta lá para dentro. Open Subtitles هذا ما يعجبنى فى هذا الرجل لا يخشى أن يحفر قبره بيده ومن ثم يقفز فيه
    Quando um cão escava um buraco, ele empurra a terra para trás. Open Subtitles لكن هذا الجهة الخطئ. عندما يحفر كلب حفرة, يدفع القذارة خلفه.
    Parecia que tinha cavado numa cave ou algo assim. Open Subtitles الأمر يُشبه اكثر كما لو كان يحفر فى قبو او ما شابه
    -E não é? -Não o ensinei a cavar. Open Subtitles ـ ولكنى بالتاكيد لم أعلمه كيف يحفر قبوراً
    Quem, além de nós, iria cavar tão fundo neste lodo? Open Subtitles من غيرنا قد يحفر حتى هذا العمق في مكان قذر كهذا؟
    Acho que ontem à noite o Wayne apercebeu-se de uma coisa por isso é que ele estava a cavar aqui. Open Subtitles أعتقد وين أدرك شيءا ليلة أمس. لهذا هو كان خارج يحفر هنا.
    Sempre que pode, tenta cavar e enterrar. Open Subtitles كلّما اتحيت له الفرصة يحفر و يجلس و يدفن
    Na manhã após o bombardeamento que matou o Muck e o Penkala, vi um soldado a tentar cavar uma trincheira com as mãos. Open Subtitles في اليوم التالي للقصف رايت جنديا يحاول ان يحفر خندقه بيديه العاريتين
    Ele está a perceber que é gordo demais. Ele está a cavar um buraco como se fosse um cão. Open Subtitles والآن يدرك أنه بدين للغاية إنه يحفر حفرة كالكلب
    Pegas num miúdo mau, põe-lo a cavar buracos o dia todo e ele torna-se um miúdo bom. Open Subtitles أنت تبنى شخصيتك لو جعلت ولد فاسد يحفر كل يوم فى الشمس الحارقة
    Quem não estiver a escavar deve remover as pedras que vamos tirando e trazer água para quem estiver a trabalhar, está bem? Open Subtitles من لا يحفر عليه بأخذ الأحجار التى نخرجها بعيدا و يحضر الماء لمن يعمل, حسنا؟
    Temos provas que sugerem que a cadela do vizinho passava a vida a escavar o quintal da Karen. Open Subtitles لدينا أدلة تقترح أن كلب الجيران كان يحفر في الساحة الخلفية
    Depois quando deres por ti, o Peter está a escavar um buraco e tu estás dentro de um saco. Open Subtitles أني أجعل بيتر يحفر حفرة وأنت بداخل وسادة
    A descrição de uma batalha... um soldado cava uma trincheira e escapa. Open Subtitles تصوير معركة الجندي يحفر خندقاً ويهرب من خلاله
    Pergunte isso a quem vive enfiado numa mina de carvão, ou a quem cava um canal, ou trabalha no matadouro. Open Subtitles اسألٍ الرجل المدفون في منجم الفحم أو الذي يحفر القناة أو الذي يعمل في المسلخ
    que faz em Titã o que a chuva faz na Terra, escava sulcos, forma rios e cataratas. Pode criar desfiladeiros, pode criar lagos em grandes bacias e crateras. TED و يفعل به ما يفعله المطر بالأرض, يحفر أخاديد, يكون أنهاراً و شلالات. قد تكوِن جداول, أو تتجمع في أحواض كبيرة و فوهات.
    Há algo enterrado aqui. O Masuka tem cavado a noite inteira. Open Subtitles هنالك شيء مدفون بالأسفل لقد كان (ماسوكا) يحفر طوال الليل
    O chão estava molhado com se estivesse a chover, e a outra era do buraco que escavava e o chão estava seco. Open Subtitles والأرض مبللة، كما لو كان الجو ممطراً والأخرى عندما كان يحفر كان جافاً
    Talvez estivesse a perfurar para colocar explosivos. Open Subtitles حسنا، ربّما كان يحفر لوضع المتفجرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more