Não é altura de acabarmos com estes testes mentais? | Open Subtitles | ألم يحن الوقت بعد لننتهي من هذه الاختبارات الذهنية؟ |
Não é altura de acabarmos com estes testes mentais? | Open Subtitles | ألم يحن الوقت بعد لننتهي من هذه الاختبارات الذهنية؟ |
Não está na altura de fazeres as malas e ir para casa? | Open Subtitles | ألم يحن الوقت كي تكف عن العمل وتتجه الى الوطن ؟ |
Não está na altura de as Confessoras resistirem e lutarem? | Open Subtitles | ألم يحن الوقت للمؤمنات لمحاربة هذا الأمر؟ |
Não achas que está na hora de nos deixarmos disto e fazermos o possível para fugir? | Open Subtitles | ألم يحن الوقت لنسيان الخلافات وفعل اللازم للخروج من هنا |
Não está na hora do meu papel no processo ser reconhecido oficialmente? | Open Subtitles | ألم يحن الوقت لإظهار دوري رسمياً في العملية؟ |
Não é hora de pararmos de falar sobre jogos? | Open Subtitles | ودم حقيقى ألم يحن الوقت لنكف عن الحديث بشأن الألعاب ؟ |
Tu percorreste um longo caminho para te tornares num herói. Não estará na altura de dividires a glória com alguém? | Open Subtitles | حسنٌ ، لطالما كنت ناجحاً بكونكَ بطلاً، ألمّ يحن الوقت لتسلّم الرّاية إلى غيركَ؟ |
Por falar em caminhos, não é tempo de nos... | Open Subtitles | بالحديث عن الطرق ألم يحن الوقت كي ننطلق ؟ |
Beaky, não é altura de ter juízo? | Open Subtitles | آلم يحن الوقت لكي تكون راشداً ؟ -أنتِ توبخيني |
Não é altura do programa de rádio favorito de uma pessoa? | Open Subtitles | ألم يحن الوقت للبرنامج الإذاعي المفضل؟ |
Não achas que é altura de teres casa própria? | Open Subtitles | -ألم يحن الوقت لتبحث عن مسكن خاص بك؟ |
Não é altura de admitir que já encontrámos? | Open Subtitles | -ألمْ يحن الوقت لتقرّي أنّنا وجدناه فعلاً؟ |
Não está na altura de parares de fugir pela floresta, a brincar às guerras com uns miúdos? | Open Subtitles | ألم يحن الوقت لتتوقف عن الركض في الغابة و لعب لعبة الجنود مع مجموعة من الأطفال؟ |
Não está na altura de colocar-mos as minhas impressões sobre o scanner? | Open Subtitles | ألم يحن الوقت لتضع بصماتي على الماسح الضوئي؟ |
Já não está na altura de regressares ao Wisconsin ou seja qual for o maldito buraco de onde saíste? | Open Subtitles | ألم يحن الوقت لتتوقفي ؟ العودة الى وسكونسن او اي مكان اتيت منه |
- Não está na altura de me perdoares? | Open Subtitles | ألم يحن الوقت لمسامحتي ؟ حاولت |
E queria perguntar-lhe: não está na hora de ele ir para casa? | Open Subtitles | وأريد أن أسألك ألم يحن الوقت لكي يعود للمنزل؟ |
Já não está na hora de uma de vós me dizer a verdade? | Open Subtitles | ألم يحن الوقت لواحدة منكم أن تقول لي الحقيقة؟ |
Não está na hora de me informar sobre a seriedade da minha posição? | Open Subtitles | ... ألم يحن الوقت لإخبارى بمدى خطورة موقفى ؟ |
Anda, não é hora de começar a lutar pelo que tu queres? | Open Subtitles | هيا ألم يحن الوقت لأن تقاتلي من أجل ماتريدين؟ |
- Não é hora de continuar a viver? | Open Subtitles | الم يحن الوقت لتتجاوزي الموضوع؟ |
Não é tempo de as pessoas saberem que há valores maiores e melhores do que os mesquinhos pelos quais se regem? | Open Subtitles | ألم يحن الوقت للناس ليعرفوا ، أن هناك قيم ومثل أعلى من صغائر الأمور المعتادة؟ |