"يخافون من" - Translation from Arabic to Portuguese

    • têm medo de
        
    • medo do
        
    • medo da
        
    • têm medo das
        
    • temem o
        
    • temem a
        
    • com medo de
        
    • temiam
        
    • tem medo
        
    Tudo aquilo que têm medo de nos mostrar na escola. Open Subtitles كل الشيء الذي يخافون من عرضها علينا في المدرسة
    O que têm em comum é que não têm medo de morrer. Open Subtitles الحقيقه الوحيده التى يشتركون فيها هى أنهم لا يخافون من الموت
    têm medo de falhar, mas o que os distingue do resto de nós é que têm ainda mais medo de não conseguirem tentar. TED فهم يخافون من الفشل، ولكن ما يميزهم عن البقية منّا هو أنهم يخافون حتى من عدم المحاولة.
    Eles têm medo do anel, que é muito claro. Open Subtitles أنهم يخافون من هذا الخاتم, هذا واضح جداً
    Não têm medo da tecnologia, porque ela não é percetível. TED لا يخافون من التقنية ، لأنه لاشيء يستدعي الخوف
    E as pessoas têm medo das coisas que não entendem. Open Subtitles والناس يخافون من الأشياء التي لا يفهمونها
    A boa notícia é que temem o contacto visual. Open Subtitles ،ولكن لحسن الحظ هم يخافون من النظرة إلى العين
    Este rei falso e os seus homens claramente não temem a violência, e não se podem dar ao luxo de ter dois pares de Reis no mesmo sítio. Open Subtitles هذا الملك الكاذب ورجاله من الواضح أنهم لا يخافون من العنف وأنهم لا يستطيعون الحصول على مجموعتين من العائلة المالكة في نفس المكان
    Começamos com os 100 m para pessoas com medo de fita amarela. Open Subtitles والآن مع سباق مائة متر للأشخاص الذين يخافون من الشريط الأصفر
    Eles são que uma raça diferente. Não têm medo de nada. Open Subtitles الناس يبدو أنهم من فصيلة آخر إنهم لا يخافون من أى شئ
    Odeio taxistas que têm medo de fazer um arranhão na chapa. Open Subtitles أكره سائقي سيارات الأجرة الذين يخافون من خدش سيارتهم.
    As pessoas têm medo... de coisas que não compreendem. Open Subtitles الناس يخافون من الشيء الذي لا يفهمونه، يصرخون...
    Os Rangers não têm medo de ninguém. Open Subtitles الحراس الجوالون لا يخافون من أحد اتفقنا؟
    Todos os funcionários têm medo de dar um passo sem se precaverem. Open Subtitles كل طاقمي يخافون من التحرك دون تأمين أنفسهم
    Isso para aqueles meninos brancos dos subúrbios que têm medo de agulhas. Open Subtitles وذلك ليستطيع استخدامه الشباب الذين يخافون من الإبر
    Tinham medo do Muskie e veja quem ficou destruído. Open Subtitles لقد كانوا يخافون من موسكي و لكن إنظر من الذي تحطم الآن
    Agora chegaram forasteiros que não têm medo do urso nem respeitam a Terra. Open Subtitles الآن قد حضر الغرباء وهم لا يخافون من الدب ولا يحترمون الأرض
    Não trabalhas dois turnos porque o branquinho tem medo do teu cu negro, velho. Open Subtitles انت لن تعمل فترتين لأن الاشخاص البيض يخافون من مؤخرتك السوداء , يارجل
    Têm medo da mudança. Fariam qualquer coisa para te deter. Open Subtitles إنهم يخافون من التغير سيفعلونأيشيءلإيقافك.
    Eles têm medo das nossas luzes. Open Subtitles إنهم يخافون من الضوء الذي لدينا.
    "Na idade das trevas todos temiam os vampiros do Castelo Razvan. Open Subtitles فى العصور المظلمة الجميع كانوا يخافون من مصاصين قلعة رازفان
    Ele tem medo dos estrangeiros. Open Subtitles نحن خائفون من الحكومة انهم يخافون من الاجانب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more