Este tipo pensa que é o mais esperto, que é o melhor. | Open Subtitles | هذا الرجل طماع، يخال نفسه ذكياً وأنه الغاية الأفضل |
Ele pensa que é um génio. É um pirata que teve sorte. | Open Subtitles | إنه يخال نفسه عبقرياً , إنه قرصان حالفه الحظ |
Ele pensa que sabe mais que os outros. | Open Subtitles | إنّه مثلكَ. يخال نفسه يدري أكثر مِن الجميع. |
acha que está motivada pela ganância tal como o resto do mundo, mas eu compreendo. | Open Subtitles | يخال أنكِ متحفّزة بدافع الطمع مثل بقيّة العالم، لكنّي أتفهّم الأمر |
Delira. acha que tem uma relação especial com o governador. | Open Subtitles | حسنٌ ، هو مُتهمٌ إذن، إنـّه يخال أنّ لديه علاقة خاصة مع المُحافظ. |
Bem, o traidor pensa que pode aparecer aqui como se fosse bem-vindo. | Open Subtitles | الخائن يخال أن بوسعه الدخول لهنا وكأنّه محل ترحاب. |
Sabe, não há nada mais irritante de que um velho que pensa que ainda manda. | Open Subtitles | لعلمك، مامن شيء أكثر إزعاجًا من عجوز يخال نفسه يدير الأمور. |
Ele pensa que vocês são os seus inimigos. Irá destruir-vos. | Open Subtitles | يخال أنّكم أعداءٌ له ، سوف يطمسكم. |
Que tipo de idiota pensa que um pato, com toda a região baixa daqui até o Everglades, vai voar naquele pedaço de betão? | Open Subtitles | أي مغفل يخال بوجود البط مع هذه المقاطعة الفقيرة إلى "إيفرغليدز"، أن تطير في هذا المكان المحصن؟ |
O homem solitário... que pensa que pode fazer alguma diferença. | Open Subtitles | ...الرجل الوحيد يخال أنّ بإمكانه أن يحدث فرقاً |
E, agora, tenho uma filha de 17 anos que pensa que a mãe é, sabes, qualquer coisa. | Open Subtitles | ...من يخال أنّ أمها لا تهتم إنها بخير - برود جنسي أو أيّاً كان - |
Olha, ele pensa que está a segurar as pontas, mas tu viste-o. | Open Subtitles | يخال نفسه صامدًا، لكنك رأيت حاله. |
O Dr. Lewis pensa que eu estou a morrer de cancro. | Open Subtitles | الدكتور (لويس) يخال أنني سأموت من السرطان |
Como é que alguém pensa que a Clara matou o marido? | Open Subtitles | كيف لأيّ أحدّ أنّ يخال بأنّ (كلارا) قتلت زوجها؟ |
Parece-me que ele pensa que nos vai bater. | Open Subtitles | أظنه يخال نفسه سينهي الأمر. |
Ele acha que aconteceu algo. -Mas não aconteceu. -Ou seja? | Open Subtitles | ـ يخال ثمة شيء حصل، لكنه لم يحدث ـ ويعني؟ |
O meu sócio acha que devíamos seguir pela via legal. | Open Subtitles | يخال رفيقي أننا يجب أن نتابع هذا من خلال النظام القانوني |
- E ele acha que está terminada. - Pois. | Open Subtitles | يخال أنّها انتهت |