"يخبرك به" - Translation from Arabic to Portuguese

    • te diz
        
    • lhe diz
        
    • o que o
        
    • te diga
        
    • te dizem
        
    • para te dizer
        
    Por que é que fazes o que ele te diz? Pensa por ti. Open Subtitles لماذا تفعل دائماً ما يخبرك به لماذا لا تتخذ قراراتك بنفسك
    O que te diz o teu instinto? Open Subtitles ل6 أشهر دون وجودك على اليسار؟ ما الذي يخبرك به حدسك؟ أنني شربت الكثير من هذه.
    Arthur, sabe o que o seu coração lhe diz. Open Subtitles آرثر , إنك تعلم ما الذي يخبرك به قلبك
    Às vezes, tem de fazer o que lhe diz o coração. Open Subtitles أحيانًا عليك فعل ما يخبرك به قلبك
    Agora, sê uma boa menina, e faz tudo o que o médico e a enfermeira chefe te disserem, eu volto amanhã, e depois vamos para casa! Open Subtitles الآن، كوني بنت جيدة وأعملي أي شيء يخبرك به الطبيب أو رئيسة التمريض وأنا سأكون هنا غدا
    Quando chegares ao Céu, o que queres que Deus te diga? Open Subtitles عندما تذهب الى السماء ماذا الذى تتمناه ان يخبرك به الله؟
    É porque eles não existem, acho eu, e tu acreditas em tudo o que as pessoas te dizem. Open Subtitles لأنه لا وجود لهم كما أعتقد وأنت تصدّق كل ما يخبرك به الناس
    O que é que o Tenente Jacobs tinha para te dizer às 2 da manhã... que não podia esperar pelas 8? Open Subtitles هل كان لدي الملازم جاكوب ما يخبرك به في الثانية صباحا ولا يمكن تأجيله إلي الثامنة ؟
    Eram tempos em que seguias o teu próprio coração em matéria de sangue. O que é que isso te diz? Open Subtitles كان هناك زمن اتبعت فيه قلبك فيما يتعلق بالدماء، فما الذي يخبرك به الآن؟
    Não ouças tudo o que ele te diz. Open Subtitles -نعم لا تستمعي الى كل شيئ يخبرك به هذا الرجل
    O que é que o teu instinto te diz? Open Subtitles حسناً , حسناً ما الذي يخبرك به احساسك ؟
    Que te diz o teu coração? Open Subtitles ما الذى يخبرك به قلبك
    Que te diz a tua intuição? Open Subtitles ما الذى يخبرك به حدسك ؟
    Então, feiticeiro, o que lhe diz o Ivor? Open Subtitles إذاً أيها الوسيط الروحي (كارناك) ما الذي يخبرك به (آيفور)؟
    O que lhe diz o seu instinto? Open Subtitles حسنا، ما الذي يخبرك به حدسك؟
    A seguir, o que o seu cão pode dizer-lhe sobre a próstata. Open Subtitles يأتيكم لاحقاً , ما قد يخبرك به كلبك عن خصيتك
    Quando perguntar isto a ele, ficará surpreendido com o que o velho tem a dizer. Open Subtitles بمجرد أن تطلب منه ذلك ستتفاجئ بالكم الكثير الذي يخبرك به الإله
    Se alguma vez tiveres o azar de encontrá-lo, o que quer que ele te diga, faz o contrário. Open Subtitles إن ابتُليتَ بمصادفته يوماً، فافعل عكس ما يخبرك به
    Não importa o que outra pessoa te diga Open Subtitles لا يهم مالذي يخبرك به أي كان
    Não ligues para o que te dizem. Open Subtitles لا يهمني ما يخبرك به الآخرون
    Ou podes fazer o que te dizem. Open Subtitles أو تفعل ما يخبرك به
    Ele tem algo para te dizer. Não faz mal se transmitirmos a vossa conversa? Open Subtitles لديه شيء يريد أن يخبرك به ألا بأس في إذاعتنا لمحادثتكما؟
    O Ryosuke tem uma coisa para te dizer. Open Subtitles لاينج عنده كلام يريد ان يخبرك به

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more