"يخبرنا أين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • dizer-nos onde
        
    • dirá onde
        
    • dizer onde
        
    Bem, vai ser capaz de dizer-nos onde o sinal GPS foi recebido. Open Subtitles حسناً، سيكون قادر أن يخبرنا أين كانت تُستقبل إشارة جهاز التتبع.
    Tenho a certeza que o Karan pode dizer-nos onde estão os seus amigos. Open Subtitles أنا متأكدة أن كاران يستطيع أن يخبرنا أين هم أصدقاؤه
    O Hodgins vai dizer-nos onde morava. Open Subtitles أعلمتنا أنجيلا كيف كان يبدو و الآن يمكن لهوديجنز ان يخبرنا أين كان يعيش
    Isso dirá onde o incêndio começou. Open Subtitles ذلك سوف يخبرنا أين بدأ الحريق.
    Os copos não nos vai dizer quem, mas pode-nos dizer onde. Open Subtitles الكأس لن يخبرنا من لكن قد يخبرنا أين
    Alguma coisa que possa dizer-nos onde as outras duas bombas estão. Open Subtitles أي شيئ يخبرنا أين هاتين القنبلتين
    E vai dizer-nos onde. Open Subtitles وسوف يخبرنا أين تكون
    Se ele estava com o Emmet, isto pode dizer-nos onde o encontrar. Open Subtitles لو كان برفقة (إيمت)، فهذا الهاتف ربّما يخبرنا أين نجده.
    Mas o Jonas vivo compensa esse tempo todo. Ele pode dizer-nos onde o pai estava ou para onde se dirigia. Open Subtitles بقاء (جوناس) حيّاً يعوضنا الوقت المُهدر، قد يخبرنا أين كان والدي، أو أين كان يختبئ.
    Tenho de o pôr a dizer-nos onde ela está. Open Subtitles سأرغمه أن يخبرنا أين هي
    Acho que ele não nos dirá onde eles estão. Open Subtitles لا أعتقد أنه سوف يخبرنا أين هم.
    Um de nós vai localizar o Reese. Vamos buscá-lo para nos dizer onde encontrar esse gajo. Open Subtitles نحدد مكان "ريس" و نجعله يخبرنا أين نجد هذا الشخص
    Ninguém que nos possa dizer onde encontrá-la. Open Subtitles لا أحد يمكن أن يخبرنا أين نجدها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more