Acredita-se que o míssil que estão a testar é suficientemente grande para chegar à Costa Oeste dos Estados Unidos. | Open Subtitles | إنّ الصاروخ الذي هم يختبرون يعتقد بأنه كان كبير بما فيه الكفاية لوصول الساحل الغربي الولايات المتّحدة. |
Estão a testar folhagem e solo encontrado nos restos mortais. | Open Subtitles | إنهم يختبرون التربة واوراق الشجر التي كانت مع البقايا |
De facto, alguns cientistas estão a testar, neste momento, essa excitante possibilidade. | TED | في الواقع، عدد من العلماء يختبرون هذه الاحتمالية المثيرة الآن. |
Depois testam essa nova hipótese e assim sucessivamente. | TED | ثم يختبرون الفرضية الجديدة وهلم جرا وهكذا دواليك. |
Acho que estão testando os limites da mente humana. | Open Subtitles | أعتقد أنهم يختبرون إمكانيات العقل البشري وحدوده |
Educadores do mundo inteiro estão a testar diferentes técnicas para encontrar maneiras de ensinar as pessoas a serem críticas dos conteúdos que consomem. | TED | كما يوجد مدربون حول العالم يختبرون طرقًا متعددة لجعل الناس أكثر حرصًا عند اختيار المحتوى الذي يشاركونه. |
Eles vão nos testar... e vão cair no ridículo. | Open Subtitles | و سوف يفعلون ما بوسعهم لكي يختبرون قوتنا و لكنهم سيختبرون إحراجهم فقط |
Tenho de ir, Hank. Os homens a sério estão a testar o Titan. | Open Subtitles | سأذهب يا هانك فالرجال يختبرون تيتان الآن. |
- Vamos lá, pessoal. Se eles estavam a testar alguém, era a mim. Eles pensam que eu sou o paranóico da teoria da conspiração. | Open Subtitles | لو كانوا يختبرون أحداً، فهو أنا يعتقدون أنني مرتاب مؤمن بنظرية المؤامرة |
Estão a testar os confettis para esta noite. | Open Subtitles | يختبرون نثار القصاصات الملوّنة لأجل الليلة. |
Escondi a Taça durante 18 anos. Estão a testar a minha lealdade. | Open Subtitles | خبأت الكأس لمدة 18 عاما انهم يختبرون ولائي |
É possível que os vossos fuzileiros estivessem a testar equipamento ou a conduzir qualquer tipo de exercício de treino? | Open Subtitles | هل من الممكن أن مشاة البحرية الخاصة بك كانو يختبرون معداتهم او شيء يخص نوعا ما من التدريب؟ |
Eles foram chamados porque os Senhores do Sistema decidiram testar as nossas defesas. | Open Subtitles | - الرسالة الثانية - سادة النظام يختبرون دفاعاتنا |
Estavam a testar um tipo de gel para reacções alérgicas. | Open Subtitles | كانوا يختبرون جل للشعر لنوع من الحساسية |
Eles estão a testar o sistema de alarme de incêndio. | Open Subtitles | إنهم يختبرون نظام إنذار الحريق. |
São esquadrões de ataque estão a testar a nossa resposta. | Open Subtitles | ما هذه إلّا جماعات مُغِيرة، إنهم يختبرون صمودنا وبأسَنا. علينا الهجوم قبلما يتجمّعون... |
Estes tipos estão a testar videojogos. | Open Subtitles | هؤلاء الشبان يختبرون ألعاب الفيديو |
Eles testam as preferências alimentares dos bebés, e os bebés geralmente preferem as bolachas. | TED | إنهم يختبرون أذواق الأطفال الغذائية، والأطفال يفضلون رقائق جراهام عادةً |
Em preparação para o primeiro voo, testam as asas e fortalecem os músculos. | Open Subtitles | ،للاستعداد لطيرانهم الأوّل فإنهم يختبرون أجنحتهم ويقوّون عضلات الطيران |
Aonde é que achas que eles testam essas maquilhagens ? | Open Subtitles | ماذا تعتقدين بأنهم يختبرون مكياجك أيتها المتعجرفة ؟ |
Achei que estavam testando seu programa também. | Open Subtitles | بولدوغ " أظنهم يختبرون برنامجك في القاعة " |
Vocês sabem estão mesmo testando uma droga que pode apagar coisas da sua cabeça, como memórias, sonhos... | Open Subtitles | أتعرفون أنهم يختبرون بأدوية إلغاء أشياء من عقلك ...كالذاكرة والأحلام |