"يختبرون" - Translation from Arabic to Portuguese

    • testar
        
    • testam
        
    • testando
        
    Acredita-se que o míssil que estão a testar é suficientemente grande para chegar à Costa Oeste dos Estados Unidos. Open Subtitles إنّ الصاروخ الذي هم يختبرون يعتقد بأنه كان كبير بما فيه الكفاية لوصول الساحل الغربي الولايات المتّحدة.
    Estão a testar folhagem e solo encontrado nos restos mortais. Open Subtitles إنهم يختبرون التربة واوراق الشجر التي كانت مع البقايا
    De facto, alguns cientistas estão a testar, neste momento, essa excitante possibilidade. TED في الواقع، عدد من العلماء يختبرون هذه الاحتمالية المثيرة الآن.
    Depois testam essa nova hipótese e assim sucessivamente. TED ثم يختبرون الفرضية الجديدة وهلم جرا وهكذا دواليك.
    Acho que estão testando os limites da mente humana. Open Subtitles أعتقد أنهم يختبرون إمكانيات العقل البشري وحدوده
    Educadores do mundo inteiro estão a testar diferentes técnicas para encontrar maneiras de ensinar as pessoas a serem críticas dos conteúdos que consomem. TED كما يوجد مدربون حول العالم يختبرون طرقًا متعددة لجعل الناس أكثر حرصًا عند اختيار المحتوى الذي يشاركونه.
    Eles vão nos testar... e vão cair no ridículo. Open Subtitles و سوف يفعلون ما بوسعهم لكي يختبرون قوتنا و لكنهم سيختبرون إحراجهم فقط
    Tenho de ir, Hank. Os homens a sério estão a testar o Titan. Open Subtitles سأذهب يا هانك فالرجال يختبرون تيتان الآن.
    - Vamos lá, pessoal. Se eles estavam a testar alguém, era a mim. Eles pensam que eu sou o paranóico da teoria da conspiração. Open Subtitles لو كانوا يختبرون أحداً، فهو أنا يعتقدون أنني مرتاب مؤمن بنظرية المؤامرة
    Estão a testar os confettis para esta noite. Open Subtitles يختبرون نثار القصاصات الملوّنة لأجل الليلة.
    Escondi a Taça durante 18 anos. Estão a testar a minha lealdade. Open Subtitles خبأت الكأس لمدة 18 عاما انهم يختبرون ولائي
    É possível que os vossos fuzileiros estivessem a testar equipamento ou a conduzir qualquer tipo de exercício de treino? Open Subtitles هل من الممكن أن مشاة البحرية الخاصة بك كانو يختبرون معداتهم او شيء يخص نوعا ما من التدريب؟
    Eles foram chamados porque os Senhores do Sistema decidiram testar as nossas defesas. Open Subtitles - الرسالة الثانية - سادة النظام يختبرون دفاعاتنا
    Estavam a testar um tipo de gel para reacções alérgicas. Open Subtitles كانوا يختبرون جل للشعر لنوع من الحساسية
    Eles estão a testar o sistema de alarme de incêndio. Open Subtitles إنهم يختبرون نظام إنذار الحريق.
    São esquadrões de ataque estão a testar a nossa resposta. Open Subtitles ما هذه إلّا جماعات مُغِيرة، إنهم يختبرون صمودنا وبأسَنا. علينا الهجوم قبلما يتجمّعون...
    Estes tipos estão a testar videojogos. Open Subtitles هؤلاء الشبان يختبرون ألعاب الفيديو
    Eles testam as preferências alimentares dos bebés, e os bebés geralmente preferem as bolachas. TED إنهم يختبرون أذواق الأطفال الغذائية، والأطفال يفضلون رقائق جراهام عادةً
    Em preparação para o primeiro voo, testam as asas e fortalecem os músculos. Open Subtitles ،للاستعداد لطيرانهم الأوّل فإنهم يختبرون أجنحتهم ويقوّون عضلات الطيران
    Aonde é que achas que eles testam essas maquilhagens ? Open Subtitles ماذا تعتقدين بأنهم يختبرون مكياجك أيتها المتعجرفة ؟
    Achei que estavam testando seu programa também. Open Subtitles بولدوغ " أظنهم يختبرون برنامجك في القاعة "
    Vocês sabem estão mesmo testando uma droga que pode apagar coisas da sua cabeça, como memórias, sonhos... Open Subtitles أتعرفون أنهم يختبرون بأدوية إلغاء أشياء من عقلك ...كالذاكرة والأحلام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more