"يخرجون" - Translation from Arabic to Portuguese

    • saírem
        
    • a sair
        
    • saiam
        
    • sai
        
    • saem
        
    • vão
        
    • fora
        
    • saindo
        
    • saíram
        
    • vêm
        
    • sairem
        
    • saíssem
        
    • tirarem
        
    • saíam
        
    Uma testemunha viu-os a saírem 20 minutos antes da chegada. Open Subtitles رأتهم شاهدة عيان يخرجون قبل 20 دقيقة من الوصول.
    Vemos as operárias de manutenção a sair com um pouco de areia, depositam-na, dão meia volta e tornam a entrar. TED حيث يمكنكم مشاهدة عمال صيانة العش يخرجون بقليل من الرمل، يضعونه في الأسفل، يستديرون، ومن ثم يذهبون مجدداً.
    Faz com que eles saiam. Terei homens lá à espera. Open Subtitles دعهم يخرجون من الحصن و سأدع بعض الرجال ينتظرونهم
    À medida que ele sai, de forma a poderem fazer algo de útil, não pode ficar tudo junto assim. TED وكما ترون فإنهم يخرجون, بالتّرتيب لكي تكون فعلا قادرة على فعل أي شيء مفيد, لا يمكن أن تبقى متجمّعة هكذا.
    Homens adultos vêm ao parque e não saem com vida. Open Subtitles حتى الرجال يدخلون الى المتنزه ولا يخرجون منه احياء
    Seja lá o que forem, vão à superfície para caçar. Open Subtitles أيّا ما كانوا لابد وأنهم يخرجون إلى السطح ليصطادوا
    O teu ex está fora da tua vida, OK? Open Subtitles السابقين الخاص بك هو يخرجون من حياتك، حسنا؟
    Quando voltaram estavam cansados, esgotados, sequiosos Mas foram saindo dos seus fatos com un sentido de realização. Open Subtitles عندما دخلوا كانوا متعبين و منهكين وعطشين لكنهم كانوا يخرجون من بذلاتهم وهم يشعرون بالإنجاز
    Olha, já dormi com muitas mulheres que depois mandaram-me à fava e saíram em fúria. Open Subtitles أنظري لقد نمت مع الكثير من النساء الذين يغضبون علي ثم يخرجون مسرعين
    Queremos ter a certeza de que quando saírem, eles não voltam. Open Subtitles نريد ان نتأكد بأنهم عندما يخرجون يبقون في ألخارج
    - As portas, as pessoas a saírem. Open Subtitles 00 سمعت الباب وهو يُفتح سمعت الناس وهم يخرجون
    Para saírem de novo. Open Subtitles لجعلهم يخرجون ثانيةً اشعل القشة واجعلها تدخن
    Sim, como um daqueles tipos que finge estar a sair da piscina. Open Subtitles نعم, كواحد من أولئك الرجال الذين يدّعون بأنهم يخرجون من البركة
    Estão a fazer interferência, estão a sair de Ma'an. Open Subtitles انهم يشوشون هواتفنا , وهم يخرجون من معان
    Então ao estudar estes genomas de humanos extintos, começamos a aproximar-nos do aspecto que o mundo tinha quando os humanos modernos começaram a sair de África. TED ومن دراستنا للجينينيوم لهذه الفصائل البشرية المنقرضة نحن نقترب من رسم صورة عن ماهية العالم فيما مضى عندما بدأ البشر يخرجون من أفريقيا
    Estavam como loucas. saiam para a rua pintar as árvores com cal TED كانوا كالمجانين. وكانوا يخرجون للطرقات ليطلوا الأشجار بالجير.
    Mas temos de nos preparar para o dia em que saiam da cidade, e venham ter connosco. Open Subtitles لكن يجب أن نستعد لليوم الذي سوف يخرجون فيه من مخبأهم عندما يأتوا لملاحقتنا
    Teal'c, queres mostrar a estas pessoas como se sai daqui? Open Subtitles - تيلك اخبر هؤلاء القوم -كيف يخرجون من هنا
    Carter, vai com eles. Assegura-te que eles saem daqui. Open Subtitles كارتر اذهبى معهم تاكدى انهم يخرجون من هنا
    Sim, Miss. Eles vão sair esta tarde. Open Subtitles نعم يا انسة, انهم سوف يخرجون هذه الظهيرة
    Os bebés parecem lembrar-se destes sabores e preferi-los quando estão cá fora, no mundo. TED ويبدو أن الرضع يتذكرون و يفضلون هذه الأذواق عندما يخرجون لهذا العالم.
    Nós temos pessoas que vêm de fora! Pessoas saindo Vai ver os policiais. Open Subtitles أناس يخرجون, أناس يخرجون أذهبوا إلى اؤلئك الضباط
    Eles saíram do Rio Tamisa por agora. Open Subtitles قد يخرجون من نهر التايمز في الوقت الراهن
    Coisa boa eles só sairem á noite, de outra forma estaríamos de patrulha a todas as horas! Open Subtitles الشيء الجيد انهم فقط يخرجون في الليل و الا نكون على الدورية طول الوقت
    Talvez saíssem de casa por umas horas. Open Subtitles ربما ذلك يجعلهم يخرجون من البيت لعدة ساعات
    Você não quer estar toda ensangüentada quando tirarem seus filhos de lá, quer? Open Subtitles لأنكِ لا تريدين أن تكوني بهذا المظهر الدموي عندما يخرجون أطفالكِ من هنالك , أليس كذلك .. ؟
    Houve uma altura na sua existência em que saíam da água para nidificar e viam o Tyrannosaurus rex a passar. TED وكان هناك وقت في فترة حياتها حيث كانوا يخرجون من الماء إلى لكي تضع بيوضها كانت ترى ديناصور ريكس يمر بقربها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more