"يخسرون" - Translation from Arabic to Portuguese

    • a perder
        
    • perde
        
    • perder a
        
    • perderem
        
    • perdendo
        
    • perdem a
        
    • podem perder
        
    • quando perdem
        
    As pessoas estão a correr contra a máquina e muitos deles estão a perder essa corrida. TED الناس في سباق ضد الآله، والكثير منهم يخسرون هذا السباق.
    Os antigos estavam a perder a guerra quando o trabalho no Arcturus começou. Open Subtitles كان القدماء يخسرون الحرب عندما بدأ العمل على آركتوروس.
    perde outros? Fica melhor ou pior? TED هل يخسرون بعضها؟ هل يتحسنون أم يصبحون أسوء؟
    Não apanharão o tempo que merecem, mas bastará para perderem o distintivo e tirá-los das ruas. Open Subtitles لن تكون كمية الوقت التي يستحقونها لكن سيكون كافياً لجعلهم يخسرون شاراتهم ويخرجون من الشوارع
    Pessoas próximas de vocês estão desempregadas, perdendo as suas casas. Open Subtitles أقاربكم عاطلين عن العمل، يخسرون منازلهم
    Vá lá, não reparaste que sempre que os Patriots perdem, a outra equipa agradece sempre a Deus? Open Subtitles جعلهم يخسرون مرة أخرى بيتر, لا تقاطع رجليك انه من الغريب أن تصرخ ورجليك متقاطعتين
    O tipo de progresso que os vai levar a perder muito dinheiro. Open Subtitles نوع التقدم الذي سيجعلهم يخسرون الكثير من المال
    Que as pessoas das Terras Médias estejam a perder a liberdade, a morrer aos milhares? Open Subtitles الشعب في المقاطعات الوسطى يخسرون حريتهم، ويموتون بالاَلاف
    Pessoas honestas, trabalhadoras e decentes estão a perder as casas. Open Subtitles أشخاص, صادقون, كادحون, شرفاء يخسرون منازلهم.
    Não estão a perder o sono por 20 quarteirões em Westside. Open Subtitles إنهم لا يخسرون عشرون حي في الجانب الغربي
    Porque um andróide não arranca braços aos outros quando perde. Open Subtitles ذلك بسبب أن الآلي لا يسحب أذرع الناس من محجرهم عندما يخسرون
    A maioria enfia o rabo entre as pernas e vai para casa, quando perde. Open Subtitles معظم الرجال الذين يخسرون بشكل فاضح يهربون لمنازلهم يجرون أذيال الهزيمة
    Mas acho que assim estes miúdos vão perder a melhor professora que têm. Open Subtitles ولكنى أعرف أنك تعلمين هذا لأنك لو قمت بهذا الأطفال سوف يخسرون أفضل معلمة على الأطلاق
    Paciência, se outros perderem mas eles não perdem. Open Subtitles لا يخسرون مالاً لا يعبأوا إذا خَسِرَ أي شَخص آخر مالاً لَكِنّهم لا يخسرون
    O problema, é que já vi muitos homens perderem a cabeça quando começam a fazer esse tipo de dinheiro. Open Subtitles الكثير من الناس يخسرون نفسهم عند كسب مبالغ كبيرة
    Mas todos saíram perdendo. Open Subtitles و مع ذلك ، الجميع يخسرون
    Milhares de doentes, todos os anos, perdem a vida devido a um cancro do fígado ou da boca. TED الآلاف من المرضى في كل عام يخسرون حياتهم بسبب سرطان الكبد والفم
    Porque vocês não conseguem dar luta e os hóspedes não podem perder, o que significa que é tudo uma mentira. Open Subtitles والنزلاء لا يخسرون أبدًا مما يعني أن هذا كله مجرد كذبه
    Que nas Segundas de manhã, quando perdem, são maiores ainda. Open Subtitles و عند قدوم صباح الأحد و هم يخسرون الأموال يكون لديهم طلبات كبيرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more