"يخفق" - Translation from Arabic to Portuguese

    • bater
        
    • bate
        
    • falha
        
    • acelerado
        
    • meu redor
        
    • asneiras
        
    • acelerar
        
    • erre
        
    Não precisamos de nada disso. Trabalhamos com o coração a bater. TED أما علاجنا فلا يتطلب أيّاً من ذلك، نستطيع العمل مع قلب يخفق.
    Mas se o grandioso sol não se pode mover, sem o poder invisível de Deus, como pode o meu simples bater do coração, ou o meu cérebro poder pensar? Open Subtitles ولكن إن كانت الشمس العظيمة لا يمكنها التزحزح دون قدرة الرب الخفية، فكيف لقلبي الصغير أن يخفق ولعقلي أن يفكر،
    Ela não só bate, mas também separa a clara da gema. Open Subtitles اٍنه لا يخفق البيض فحسب ، بل يفصل الصفار عن البياض
    Então foi você. Seu coração bate no peito de Einon. Open Subtitles لقد كنت أنت إذا الذى قلبه يخفق فى صدر أينون
    Talvez os casamentos deveriam ser celebrados em segredo.Assim, quando o casamento falha, não gastas-te uma pilhagem de dinheiro no que foi apenas uma grande humilhação pública. Open Subtitles ارى انه يجب إقامة الزواج في الخفاء بهذا الشكل, عندما يخفق الزواج لا تهتم في إمضاء حياتك تفكر بأكبر إهانة حدثت لك
    O meu coração ainda estava acelerado passado uma hora. Open Subtitles ظل قلبي يخفق بشدة لمدة ساعة بعد ذلك
    Fico como se a terra girasse ao meu redor Open Subtitles "والقلب بدأ يخفق والنفس متوقف"
    Quando estás perto de mim, o meu coração esquece-se de bater. Open Subtitles عندما تكون بقربي " " قلبي ينسى ان يخفق "
    Está a bater muito forte, sinta. Open Subtitles ربما يكون قلبي إنه يخفق بشدة مثل المجنون
    É que, quero alguém que faça algo por mim que me faça bater o coração que me faça... Open Subtitles اريد احدا يفعل شيئا لي يجعل قلبي يخفق يجعلني
    Quando o coração tão dolorosamente pulsa bem Ihe podes bater assim, para o parar! Open Subtitles عندما يخفق قلبك المسكين خفقًا عنيفًا فلا يمكنكِ ضربه لجعله يهدأ
    É a única rapariga que faz o meu coração bater rápido e lento ao mesmo tempo. Open Subtitles هي البنت الوحيدة التي تجعل قلبي يخفق بسرعة وببطء فى نفس اللحظة
    Tu és o único que faz o meu coração bater rápido e lento ao mesmo tempo. Open Subtitles أنت الولد الوحيد الذي يجعل قلبي يخفق بسرعة وببطء فى نفس الوقت
    O meu coração bate por aquelas crianças. Open Subtitles قلبي يخفق لهذين الطفلين، لذا إن حاولت أنت أو تلك الساقطة الهزيلة العبث بما هو لي
    Permita-me expressar o meu pesar por tudo isto. Veja como o meu coração bate atormentado. Open Subtitles إسمحي لي أن أبيـِّنَ لكِ مدى أسفي لكلِّ ما حدث تواً، أترين كيف قلبي يخفق بشدة ؟
    O teu bebé deve ter um coração que bate, sabias? Open Subtitles ،ربما أن قلب طفلك قد بدأ يخفق بالفعل حالياً أتدرين ذلك؟
    Quando o sistema falha, você tem que compensar pra obter resultados. Open Subtitles عندما يخفق الأمر عليك بالتعويض للحصول على النتائج
    Quando o sistema falha, você tem que o compensar para obter resultados. Open Subtitles عندما يخفق الأمر عليك بالتعويض للحصول على النتائج
    Coração acelerado, dor de cabeça, dor nas costas. Open Subtitles القلب يخفق بقوّة ، وصداع ، وآلام في الظهر
    Fico como se a terra girasse ao meu redor Open Subtitles "والقلب بدأ يخفق والنفس متوقف"
    - Tu é que fazes asneiras. - Agora chamas-me bandalho. Open Subtitles إنه أنت الذى يخفق دائما الأن تقول لى أننى فاشل
    Com os bisontes a vir na minha direcção, o meu coração começou a acelerar. Open Subtitles والثيران تجري بإتجاهي تماماً لقد بدأ قلبي يخفق بكل تأكيد
    Talvez um de vocês erre de vez em quando. Open Subtitles أجل ، ربما واحداً منكم يخفق كل حيناً وآخر -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more