"يخفن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • medo
        
    Outras, porque os maridos não aprovam e outras têm medo da responsabilidade de serem portadoras da cultura. TED وبعضهن بسبب منع أزواجهن لهن من العزف والآخرين يخفن بشكل عام من مسؤولية حمل الثقافة
    Miúdas com medo de ratos excitam-te mesmo, não é. Open Subtitles الفتيات يخفن من الفئران يثيرك ذلك؟ أنا؟ أجل.
    Recusam-se a aparecer à luz do dia, com medo de enfrentar a possibilidade de que a vida continua. Open Subtitles هن يرفضن الخروج في وضح النهار يخفن من مواجهة أن الحياة مستمرة
    Por causa de bestas como você, Miúdas têm medo de sair de casa. Open Subtitles بسبب وحوش مثلك الفتيات يخفن أن يخرجن من ديارهن
    Por isso a "Test Scores" disse que as adolescentes tinham medo de mim. Open Subtitles لهذا وفقاً للاحصائيات المراهقات يخفن مني
    Parecem gatos com medo da água. Open Subtitles تبدن كالقطط اللاتي يخفن من الماء
    Quando esse desejo é suprimido em nome do estilo... e se permite que a privação domine... as mulheres americanas que fazem dieta e exercício... e passam a ter medo de tudo o que se associe a curvas... tais como a promiscuidade e a luxúria... Open Subtitles و عندما تكبح الموضة هذه الرغبة و يتملّك المرأة شعور بالحرمان الأميريكيات المتبعن للحمية و التمارين يخفن من أى شيء يمس جمال القوام
    Típico de mulher. Ficam com medo de qualquer coisa. Open Subtitles هكذا النساء تماماً يخفن من كل شيء
    Não tenho medo de o dizer. As Mord-Sith não têm medo de nada. Open Subtitles لا أخشى قول ذلك، "المورد-سيث" ، لا يخفن شيءً.
    Sabes, os meus colegas estão com medo do caixão. Open Subtitles أن صديقاتى يخفن من التابوت
    Qual é o maior medo delas? Open Subtitles ما هو أكثر شئ يخفن منه؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more