"يخفيه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • a esconder
        
    • escondia
        
    • reserva
        
    • escondido
        
    • escondê-lo
        
    • ele esconde
        
    Quem quer que diga que não tem nada a esconder é porque não pensou bem nisso. TED و كل من يقول ان ليس لديه ما يخفيه ببساطة لم يفكر في الامر جيدا
    Um homem sem nada a esconder não precisa de se preocupar. Open Subtitles رجل ليس لديه شيء يخفيه, هو رجل ليس لديه اي شيء ليخاف عليه. 67 00: 09:
    Muito prazer. Olha para o biscoito que o médico tem andado a esconder de nós. Open Subtitles ـ أنظروا إلى البسكويت الذي يخفيه الدكتور عنا ـ
    e o luar estava fraco como a luz de uma minúscula vela, mas essa fraca luz não o escondia de mim... e lá estava ele, com uma boquinha torcida... e a cara feroz como fogo. Open Subtitles وكان القمر يرسل ضوءا أقل من ضوء شمعة؛ لكن هذا لم يخفيه مني لأنه كان واقفا؛ وعلامات الغضب عليه
    Por favor diz-me quem sou e o que o futuro me reserva. Open Subtitles , أرجوك أريد ان اعرف من أكون ما يخفيه المستقبل لي
    A cadeira de rodas. É lógico que ele tenha escondido na cadeira. Open Subtitles الكرسي المتحرك، من المنطقي أن يخفيه في مكان ما داخل الكرسي.
    Não é dos Russos que ele está a escondê-lo meu cabeça de bolo de queijo, ele está a escondê-lo de ti! Open Subtitles إنه لا يخفيه من أجل الروس أيها الحمار إنه يخفيه منك
    Não, mas não posso eliminar a possibilidade, até saber o que ele esconde. Open Subtitles لا أظن,لكن لا يمكن أن ألغي الإحتمال حتى أعرف ما يخفيه
    Para um tipo que diz não ter nada a esconder, está com cara de culpado. Open Subtitles بالنسبة لرجل يزعم أن ليس لديه ما يخفيه حقاً تبدوا مذنباً
    - Quantas vezes vieste ter comigo a pensar no que o Clark estaria a esconder de ti? Open Subtitles كم من المرات قدمت إلي متسائلة عن ما يخفيه كلارك عنك؟
    E há segurança suficiente na Madacorp para esconder o que quer que ele esteja a esconder. Open Subtitles وهنالك حماية كافية في شركة البرمجيات لأخفاء مالذي هو يخفيه
    Mas ajuda a ver o que o bebé está a esconder. Open Subtitles لكن يمكن أن يساعدنا على كشف ما يخفيه الطفل
    Cleveland, é um tipo porreiro mas tem um bigode então ficamos sempre a pensar no que está a esconder. Open Subtitles أشعر أنني لا يمكن أن أثق به كليفلاند رجل عظيم لكن لديه شارب لذا أنت تتساءل أن كان لديه شيء يخفيه
    Maior parte dos ficheiros do Alex Torres são confidenciais, o que indica que possa ter algo a esconder. Open Subtitles غالبية ملفات أليكس توريس سريّة مما يشير الى أنه قد يكون ما يخفيه
    Talvez a questão que deveria perguntar a si mesmo é o que tem o Brian Shepard a esconder? Open Subtitles لعل السؤال الذي يجب ان تسأله هو ما الذي يخفيه برايان شيبرد؟
    Era isso que ele escondia, não um retalhador de papel. Open Subtitles أعني هذا ما كان يخفيه بالشقة، و ليس آلة التقطيع.
    Era isso que ele escondia, não um retalhador de papel. Open Subtitles أعني هذا ما كان يخفيه بالشقة، و ليس آلة التقطيع.
    Não sei se quero saber o que é que o Martin escondia. Open Subtitles لست متأكده انى اريد معرفه ما كان يخفيه - مارتين.
    O que me reserva o futuro? Open Subtitles فما الذي يخفيه المستقبل لي؟
    Não, é um teste, para descobrir o quanto têm escondido coisas um do outro. Open Subtitles بل اختبار، لكشف ما يخفيه كل منكما عن الآخر.
    Contacta a família, amigos e colegas de trabalho do fugitivo. Qualquer um que possa querer escondê-lo. Open Subtitles اتصل بأصدقاء الفارّ، عائلته، زملاءه بالعمل تجّار المخدّرات، أيّ أحد قد يخفيه عنده
    - Agora, não podes esquecer o inimigo só tem imagens e ilusões atrás dos quais ele esconde os seus verdadeiros motivos. Open Subtitles الآن, يجب أن تتذكر... للعدو صور و أوهام خادعه فقط... خلف ما يخفيه عدوك, تكمن حقيقته...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more