Elway, se o queres apanhar a trair, porque é que não lhe monto uma armadilha, a ver se ele cai? | Open Subtitles | اذا اردت القبض على هذا الرجل وهو يخون لماذا لا احاول الايقاع به ونرى لو كان سيتناول الطعم؟ |
Não vai trair a instituição que criou o ambiente para o abuso? | Open Subtitles | أنت لن يخون مؤسسة التي خلقت بيئة للإساءة إلى أن يحدث؟ |
Fala inglês tão marginalmente que não pode proferir uma palavra... sem trair a sua origem. | Open Subtitles | إنه يتكلم الإنكليزية بشكل سيء لدرجة أنه لايكمل كلمة دون أن يخون أصله |
O revisor nunca trai o escritor, nunca revela em público as piadas más que foram cortadas nem as histórias que nunca mais acabavam. | TED | المحرر لا يخون الكاتب أبدًا، لا يخبر العامة عن النكات السيئة التي تم محوها أو القصص التي أطال فيها جدًا. |
Tentar que uma colega jornalista traia a sua integridade? | Open Subtitles | تحاولي أن تجعلي زميل لك في الصحافة أن يخون أمانته؟ |
Disse-lhe que ele é um sexista e que engana a mulher! | Open Subtitles | اخبرتها انه مثير، وكيف يخون زوجته |
Nem o rato mais sujo daqui trairia um companheiro. | Open Subtitles | حتى أقذر جُرد هنا بالداخل يخون زميلاً هكذا |
Como poderia, admirando essa doçura, cometer o crime sem trair a doçura de sua fada madrinha? | Open Subtitles | أيمكن الآن ل ماكوين أن يعبر عن إعجابه حول جريمه قذره دون أن يخون الدماثه للسيده التى يمكن أن نطلق عليها أمه فى العماد ؟ |
Bem, encontrei uma criada que disse que a Senhora Mary começou um rumor que o Duque estava a trair a sua esposa. | Open Subtitles | حسناً. أنا قد وجدت خادمة قالت أن الليدي ماري قد أطلقت إشاعة بأن الدوق كان يخون زوجته |
E quem ouse trair essa confiança... morrerá desonrado e amaldiçoado. | Open Subtitles | وليمت من يخون هذه الثقة مكللاً بالخزي وملعوناً |
Jurei nunca trair os segredos de Estado. | Open Subtitles | أقسمت قسما لا يجب أبدا أن يخون أسرار رسمية. |
Bom, o homem ético sabe que ele não deve trair a sua mulher, enquanto o homem moral na prática, não pode. | Open Subtitles | حسناً الرجل المتخلق يعرف أنه عليه أن لا يخون زوجته، بينما الرجل المتأدب لن يفعل ذلك. |
Um minuto estava na boa, a ser o exemplo perfeito do tipo que nunca, nunca iria trair a sua mulher. | Open Subtitles | كنت الشخص الذي لا يمكن أن يخون زوجته مطلقاً |
Quando queres tornar alguém num recurso, levá-lo a trair as pessoas que ama, tens de conhece-lo. | Open Subtitles | عندما تُريدُ أن تقلب شخصا ما ذا ثروة ، اجعله يخون من يَحبُّ، يَجِبُ أَنْ تَتعرّفَ عليه. |
Quando uma mulher trai um homem, despreza-o. | Open Subtitles | مرة واحدة امرأة يخون رجلا، انها يحتقر له. |
A unica coisa que trai esta pretensão de normalidade é o seu jardim. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي يخون هذه قبل متوتر من الحالة الطبيعية حديقتها. |
Ele não me toca. Disse que já não trai a mulher. | Open Subtitles | لن يلمسني, قال أنه لا يخون زوجته بعد الآن |
Não olhes, ouças, ou faças alguma coisa, que traia aqueles princípios. | Open Subtitles | لا تنظر اليه إستمعْ، أَو افعل اي شئ الذي يخون الصلاحية |
Ela disse, "engana uma vez, engana para sempre. " | Open Subtitles | لقد قالت : الذي يخون مرة يخون الف مره |
Acredite que sinto muito, mas um cavalheiro trairia seus companheiros de armas, não é? | Open Subtitles | صدقيني عندما أقول لك إنني آسف ولكن رجلاً مثلي لا يجوز أن يخون أخوته في السلاح |
Aquele homem vai trair-te! Como traiu todas as outras! Como traiu os seus! | Open Subtitles | وقال انه سوف يخون ترغب انه خيانة المرأة وغيرها من النوع نفسه. |
Ambos queríamos que significasse algo porque... não querias ser o homem que traí a mulher, e eu não queria ser a mulher que te colocou nessa posição, mas na verdade... não teve significado. | Open Subtitles | أظن أن كلينا أراد أن يعني . . هذا شيئاً لأن أنت لم ترد أن تكون ذلك الرجل الذي يخون زوجته |
Até o cara que não está traindo está fazendo isso pelas razões erradas. | Open Subtitles | صحيح، حتّى الرجل الذي لا يخون يفعلها لأسبابٍ خفيّة |
O teu pai não seria o primeiro polícia a enganar a mulher. | Open Subtitles | ما أعرفه هو أنّ والدك لن يكون أوّل شرطيّ يخون زوجته |
Apenas colocar um pé não trairá a vossa Fé. | Open Subtitles | فقط بوضع قدمكم على شيء، لن يخون إيمانكم. |
Loxley é um traidor para a coroa! | Open Subtitles | أمير لوكسالاي يخون التاج الملكي؟ |
Dois, não confio em quem atraiçoa o tipo que lhe arranjou emprego. | Open Subtitles | ثانياً، أنا لا أثق بأي شخص يخون الرجل الذي قدم له وظيفة |