"يخونون" - Translation from Arabic to Portuguese

    • traem
        
    • trair
        
    • traírem
        
    • trai
        
    Boas raparigas católicas, especialmente as casadas, não traem os maridos. Open Subtitles الفتيات الكاثوليكيات الجيّدات، وبالأخص المتزوجات منهن لا يخونون أزواجهن
    Pessoas que traem passando a noite com uma mulher atrás da outra. Open Subtitles احباء انهم يخونون من خلال انفاق لياليهم مع مراة بعد مراة
    Polícias intrometidos e sacanas que traem os seus próprios chefes. Open Subtitles الأنذال الشرطة و الغريبي الاطوار الذين يخونون اسيادهم
    Se os apanhamos a trair, achamos saber as suas razões. Open Subtitles .. إن وجدناهم يخونون نفترض أننا نعرف أسبابهم
    Fotos dos maridos a trair as esposas, coisas assim. Open Subtitles أصوّر الأزواج وهم يخونون زوجاتهم، أمور من هذا القبيل.
    Americanos a traírem informantes, bombardeando um prédio com a família dele lá dentro. Open Subtitles ،أمريكان يخونون مخبرهم ويفجرون مجمَّعًا يكنف عائلته
    A um lugar onde um homem não trai a mulher que ama. Open Subtitles الى مكان حيث الرجال لا يخونون النساء اللاتي يحببن
    Todos os homens traem. Todos perdem a coragem. Open Subtitles حسنا، إن كل الرجال يخونون ، كلهم يخسرون قلبا
    Estes drogados são assim. traem uns aos outros sempre que ficam nervosos. Open Subtitles يخونون بعضهم طيلة الوقت كلما اغتاظ أحدهم من الآخر
    Os homens que traem às vezes têm mais do que uma namorada. Open Subtitles الرجال الذين يخونون ، أحياناً يكون لديهم أكثر من عشيقة
    Todos os universitários traem quando têm relações à distância. Open Subtitles جميع شباب الجامعات يخونون عندما يكون في علاقة طويلة المدى
    Os dentistas e contabilistas que traem as mulheres? Open Subtitles أطباء الأسنان والمحاسبين.. الذين يخونون زوجاتهم؟
    Porque é que achamos que os homens traem por aborrecimento e medo de intimidade, mas as mulheres traem devido à solidão e desejo de intimidade? TED لماذا نظن أن الرجال يخونون بسبب الملل والخوف من العلاقة الحميمية بينما تخون النساء بسبب الوحدة والتعطش للعلاقة الحميمية
    Se até as pessoas felizes traem, de que é que se trata? TED حتى الأشخاص السعداء يخونون ما هذا؟
    E que pelo ouro traem seu país e sua causa sagrada. Open Subtitles -والذين من اجل هذا الذهب يخونون وطنهم وقضيتهم المقدسة
    As pessoas que traem o próprio país... são sempre suspeitas. Open Subtitles الأشخاص اللذين يخونون بلدهم دائما موقع شبهة...
    Os meus amigos não traem o seu país. Open Subtitles إلى جانب ذلك أصدقائي لا يخونون أوطانهم
    Se ninguém se trair. Open Subtitles سوف تأخذ نوعاً ما . النتيجة الذي لا طالما حلمت بها . إذا الجميع لا يخونون بعضهم
    Temos informações dos nossos parceiros de que os Iranianos estão a trair o nosso acordo nuclear. Open Subtitles لدينا معلومة استخباراتية من شركائنا أن الإيرانيين يخونون الاتفاق النووي
    Não é o facto de todos traírem, porque não o fazem. Open Subtitles ليس لأن الجميع يخونون زوجاتهم، لأنهم لا يفعلون ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more