Boas raparigas católicas, especialmente as casadas, não traem os maridos. | Open Subtitles | الفتيات الكاثوليكيات الجيّدات، وبالأخص المتزوجات منهن لا يخونون أزواجهن |
Pessoas que traem passando a noite com uma mulher atrás da outra. | Open Subtitles | احباء انهم يخونون من خلال انفاق لياليهم مع مراة بعد مراة |
Polícias intrometidos e sacanas que traem os seus próprios chefes. | Open Subtitles | الأنذال الشرطة و الغريبي الاطوار الذين يخونون اسيادهم |
Se os apanhamos a trair, achamos saber as suas razões. | Open Subtitles | .. إن وجدناهم يخونون نفترض أننا نعرف أسبابهم |
Fotos dos maridos a trair as esposas, coisas assim. | Open Subtitles | أصوّر الأزواج وهم يخونون زوجاتهم، أمور من هذا القبيل. |
Americanos a traírem informantes, bombardeando um prédio com a família dele lá dentro. | Open Subtitles | ،أمريكان يخونون مخبرهم ويفجرون مجمَّعًا يكنف عائلته |
A um lugar onde um homem não trai a mulher que ama. | Open Subtitles | الى مكان حيث الرجال لا يخونون النساء اللاتي يحببن |
Todos os homens traem. Todos perdem a coragem. | Open Subtitles | حسنا، إن كل الرجال يخونون ، كلهم يخسرون قلبا |
Estes drogados são assim. traem uns aos outros sempre que ficam nervosos. | Open Subtitles | يخونون بعضهم طيلة الوقت كلما اغتاظ أحدهم من الآخر |
Os homens que traem às vezes têm mais do que uma namorada. | Open Subtitles | الرجال الذين يخونون ، أحياناً يكون لديهم أكثر من عشيقة |
Todos os universitários traem quando têm relações à distância. | Open Subtitles | جميع شباب الجامعات يخونون عندما يكون في علاقة طويلة المدى |
Os dentistas e contabilistas que traem as mulheres? | Open Subtitles | أطباء الأسنان والمحاسبين.. الذين يخونون زوجاتهم؟ |
Porque é que achamos que os homens traem por aborrecimento e medo de intimidade, mas as mulheres traem devido à solidão e desejo de intimidade? | TED | لماذا نظن أن الرجال يخونون بسبب الملل والخوف من العلاقة الحميمية بينما تخون النساء بسبب الوحدة والتعطش للعلاقة الحميمية |
Se até as pessoas felizes traem, de que é que se trata? | TED | حتى الأشخاص السعداء يخونون ما هذا؟ |
E que pelo ouro traem seu país e sua causa sagrada. | Open Subtitles | -والذين من اجل هذا الذهب يخونون وطنهم وقضيتهم المقدسة |
As pessoas que traem o próprio país... são sempre suspeitas. | Open Subtitles | الأشخاص اللذين يخونون بلدهم دائما موقع شبهة... |
Os meus amigos não traem o seu país. | Open Subtitles | إلى جانب ذلك أصدقائي لا يخونون أوطانهم |
Se ninguém se trair. | Open Subtitles | سوف تأخذ نوعاً ما . النتيجة الذي لا طالما حلمت بها . إذا الجميع لا يخونون بعضهم |
Temos informações dos nossos parceiros de que os Iranianos estão a trair o nosso acordo nuclear. | Open Subtitles | لدينا معلومة استخباراتية من شركائنا أن الإيرانيين يخونون الاتفاق النووي |
Não é o facto de todos traírem, porque não o fazem. | Open Subtitles | ليس لأن الجميع يخونون زوجاتهم، لأنهم لا يفعلون ذلك. |