Os Estados Unidos intervêm na América Latina dizendo que defendem a liberdade. | Open Subtitles | الولايات المتحدة تتدخل في شؤون أمريكا اللاتينية مدّعية أنهم يدافعون عن العدالة |
Majestade, muitos dos grandes súbditos nesta terra, que defendem os mesmos argumentos, mereceram a morte. | Open Subtitles | جلالتك, الكثير من كبار ..الرعايا على الأرض يدافعون عن تلك الحجج نفسها وهم يستحقون الموت بسببها |
Majestade, muitos dos grandes súbditos nesta terra, que defendem os mesmos argumentos que ela, mereceram, por lei, a morte. | Open Subtitles | كما فعلت الملكة لتو, جلالتك الكثير من كبار الرعايا على الأرض يدافعون عن تلك الحجج نفسها التي تكلمت عنها |
Estão simplesmente a defender a sua posição natural como ingleses. | Open Subtitles | إنّهم بكلّ سهولة يدافعون عن طبيعتهم. كـ رجال إنجليزين |
Ao longo dos anos, fiz inimigos ao defender a América. | Open Subtitles | كنت أجعل الأعداء يدافعون عن البلاد على مر السنين |
Os legionários que defendiam essas posições Foram brutalmente mortos e os que não morreram logo Foram cruelmente torturados. | Open Subtitles | تم قتل أعضاء الفيلق الذين يدافعون عن هذه المواقع بوحشية و أولئك الذين لم يموتوا فوراً عُذِّبوا بطريقة مشينة |
O Aajej, do qual os Fellah¡n se defenderam com facas. | Open Subtitles | العجيج ضد الفلاحين الذين يدافعون عن أنفسهم بالسكاكين |
Os delegados estavam a defender-se. Não tinham escolha. | Open Subtitles | النواب كانوا يدافعون عن انفسهم ، لم يكن لديهم اختيار |
Conhece os estudos de sujeitos que defendem as suas recordações de um evento, mesmo depois de lhes ser mostrada uma prova audiovisual do contrário? | Open Subtitles | أنتَ تعرف الدراسات عن الأفراد الذي يدافعون عن ذكرياتهم حتى بعد أن يروا دليل تسجيلي بالعكس |
Como eu disse, Eles defendem a areia. | Open Subtitles | كما قلت انهم يدافعون عن رمال السباسى |
O Oficial e seus soldados se defendem com bravura de seu violento ataque. | Open Subtitles | الضابط وجنوده... يدافعون عن أنفسهم ضد هذا الهجوم العنيف |
Na TV, parece que os advogados só defendem assassinos, mas na realidade, muitos advogados nunca defenderam um caso criminal, muito menos um assassino. | Open Subtitles | ويبدو في التلفاز كأن كل المحامين يدافعون عن المجرمين، لكن في الحقيقة، لم يسبق للعديد من المحامين الترافع بقضايا جنائية، ناهيك عن قضايا القتل |
E eles defendem o país. | Open Subtitles | وهم بالتأكيد يدافعون عن الدولة |
Pessoas que defendem ideais. | Open Subtitles | الناس الذين يدافعون عن شيء معين |
Eles também aprendem a defender o seu ponto de vista. | TED | إنهم يتعلمون أيضًا كيف يدافعون عن آرائهم. |
Só sabem reprimir o povo e defender os interesses da oligarquia rica. | Open Subtitles | هم يعرفون فقط كيف يقمعون الشعب و يدافعون عن مصالح الاقلية الحاكمة الغنية |
Queriam tanto ser livres que fugiram, e passaram os últimos onze anos a defender a sua liberdade com as suas vidas. | Open Subtitles | وقضوا الـ11 سنة الاخيرة يدافعون عن حريتهم وحياتهم |
Os atiradores eram Lokes, a defender o seu território. | Open Subtitles | نعم ، أنه في غرفة الجراحة ، بالكاد يصمد المطلقين كانو لوكرز، يدافعون عن قطاعهم |
O que explica a sua agressividade, sobretudo... quando se tratava de defender o seu só... e único descendente. | Open Subtitles | وهو ما يفسر طبيعتهم العدوانية وخاصة ـ ـ عندما يدافعون عن نسلهم الوحيد |
Pensava que os homens do Texas defendiam as suas mulheres. | Open Subtitles | لقد ظننت أن رجال تكساس يدافعون عن نسائهم |
Elas estão a defender-se de qualquer maneira. | Open Subtitles | إنهم يدافعون عن انفسهم بطريقة ما |