É claro, mas ele está a treinar pilotos, por isso, só te temos a ti. | Open Subtitles | بالطبع ، لكنه يدرب الطيارين الجدد و ليس لدينا سواك |
Todos os homens querem ser pais, treinar uma equipa de futebol infantil e... ajudar no projecto da feira de ciências. | Open Subtitles | أؤكد لك أن نعم فكل شخص يريد أن يكون والداً، حيث يدرب فتاه على لعب الكرة |
Um treinador que foi e não é mais não treina campeões. treina apenas mais dos seus. | Open Subtitles | إن مدرباً كان شيئاً ما لا يدرب أبطالاً بل غير ذلك |
O Harris vai à Igreja, vai às reuniões da escola, treina a equipa de futebol da filha, quase não bebe. | Open Subtitles | هاريس يذهب للكنيسة ضمن مجلس الطلاب و المدرسين يدرب فريق ابنته لكرة القدم نادرا ما يحتسي الخمر |
Sem antecedentes, foi treinador de futebol, pagava as contas. | Open Subtitles | لا سجلات، يدرب كرة القدم، يدفع فواتيره باكراً. |
O Stick gosta da sabedoria barata dele, mas só precisava disso quando treinava crianças para uma guerra. | Open Subtitles | عصا يحب ثروته ملف تعريف الارتباط الحكمة، ولكن ... هذا هو كل ما يلزم، 'السبب كان يدرب الأطفال لخوض الحرب. |
Embora nunca tenha treinado nem jogado basquete provou à administração ser quem eles precisavam. | Open Subtitles | بالطبع هو لم يدرب او يلعب كره السله من قبل لقد اثبت الى الاداره انه ذلك الشخص الذى كانوا يبحثون عنه |
Sim. Devo presumir que para se treinar um assassino, tem de se ser um assassino. | Open Subtitles | حسناً, الا يجب ان افترض ان من يدرب قاتل يكون قاتلاً ايضاً |
Era para ele ir treinar a equipa do nosso filho naquela noite. | Open Subtitles | كان من المفترض بـ باري ان يدرب فريق ابننا على مباراتهم في تلك الليلة |
Ele já foi a uns 40 países, constrói barcos, e costumava treinar cobras com o tio. | Open Subtitles | حسن ، لقد سـافر لحوالي 40 دولـة يبنــي القوارب كـان يدرب الأفــاعي مع عمــه |
Fizeste um acordo. Deixa-o treinar o robô. | Open Subtitles | لقد عقدت اتفاقاً معه، فدعه يأتي كي يدرب الروبوب |
Ele foi para o sistema quando começou a treinar a liga jovem de hóquei. | Open Subtitles | أُدخلت بصماته في نظام التعرف على بصمات الأصابع عندما بدأ يدرب الشباب على الهوكي. |
No ano passado ficou dois meses a treinar presos na Prisão de Maryland. | Open Subtitles | وفي العام الماضي قضى شهرين يدرب سجناء في اصلاحية ولاية ماريلاند |
Quem treina a polícia de Chicago sobre novas técnicas de interrogatório? | Open Subtitles | من الذي يدرب شرطة شيكاغو على تقنيات إستجواب جديده؟ |
Ele treina a equipa da Sara, mesmo sendo ridículo. | Open Subtitles | ما زال يدرب فريق سيرا لكرة القدم رغم أنه سخيف |
Ele disse que o exército americano treina o pessoal no campo para posicionar um preso nos joelhos, com as mãos à cabeça. | Open Subtitles | هو قال ان الجيش الاميريكى يدرب اشخاصة فى الميدان على وضع الاسرى على ركبهم مع ايديهم متشابكة على رؤوسهم |
"Assino a revista New Scientist. "Recentemente, vinha lá um artigo "sobre como o exército americano treina zangãos para detetarem explosivos. | TED | أنا مشترك في مجلة "New Scientist"، ومؤخرا كانت بها مقالة كيف أن الجيش الأمريكي كان يدرب النحل الطنان ليشم المتفجرات. |
- Sabe, eu tenho de dizer fiquei emocionado quando soube que o meu filho tinha um grande treinador. | Open Subtitles | هذا صحيح اتعرف,لقد تحمست قليلاً عندما عرفت ان لاعباً كبيراً يدرب أبني |
Há quase um ano que treinava o marido dela, o James. | Open Subtitles | لقد كان يدرب زوجها (جيمس) لمايقارب العام |
Porquê um resgate na montanha? Porque, quando as pessoas falam de intervenção, imaginam qualquer teoria científica — a Corporação Rand a passear, a contar 43 insurreições prévias, o que produz uma fórmula matemática, que diz que é preciso um contra-rebelde treinado para cada 20 membros da população. | TED | في الحقيقة الناس تتحدث عن التدخل الأجنبي كما لو انه نظرية علمية فمؤسسة راند عندما درست 43 تمرداً في السابق خرجت بمعادلة رياضية مفادها انه يجب ان يدرب عنصر مضاد للتمرد لكل 20 مواطن |
Um professor que treinou as Forças especiais e Fuzileiros para suportarem tortura e dor extrema. | Open Subtitles | مدرس يدرب القوات الخاصة والضفادع البشرية على تحمّل آلام التعذيب. |