"يدرك ذلك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sabe disso
        
    • percebe isso
        
    • sabe isso
        
    • percebeu isso
        
    Acabámos de o nomear. Não podemos voltar atrás. Ele sabe disso. Open Subtitles .عيّنّاه للتوّ لا يمكننا التراجع ، هو يدرك ذلك
    Aposto que convive com gays e nem sabe disso. Open Subtitles أراهن بأنه يصاحب مثليين طوال الوقت ولا يدرك ذلك حتى
    É um gato muito esperto, mas ninguém percebe isso. Open Subtitles ‫إنه قط ذكي جدا، ‫لكن لا أحد يدرك ذلك
    O Cicatriz percebe isso. Open Subtitles فإن (سكار) يدرك ذلك وكذلك أفعل أنا
    O George sabe isso. Open Subtitles طبعاً جورج يدرك ذلك
    Não sei quando é que ele percebeu isso, mas ele tornou-se alguém que eu admiro. Open Subtitles لأعرف أن كا يدرك ذلك أم لا ولكنه أصبح حقاً شخص أريد أن أكون مثله
    Toda a gente sabe disso. Open Subtitles كل شخص يدرك ذلك
    - Imagino que ele sabe disso. Open Subtitles أتخيله يدرك ذلك
    O Sir Eustace sabe disso muito bem, assim como sabe porque deve ser punido. Open Subtitles السير (يوستيس) يدرك ذلك تمامًا مثلما يدرك سبب معاقبته
    Sim, e o Morozov sabe disso. Open Subtitles و (موزروف) يدرك ذلك
    - Ele sabe disso. Open Subtitles -هو يدرك ذلك .
    Esta é a troca. O Hunt percebe isso. Open Subtitles هذه مجرد حرفة، و(هانت) يدرك ذلك.
    Ele provavelmente sabe isso. Open Subtitles من المحتمل أنه يدرك ذلك .
    - Caramba! Toda a gente sabe isso. Open Subtitles -الجميع يدرك ذلك
    E o Klaus... Acho que parte dele já percebeu isso. Open Subtitles و(نيكلاوس)، أعتقد أن ثمّة جزءًا داخله بدأ يدرك ذلك الآن.
    Só que ainda não percebeu isso. Open Subtitles و لكنه لم يدرك ذلك بعد .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more