Comigo, não tens de te preocupar com a cola. | Open Subtitles | وليس لديك ما يدعو للقلق استنشاق الغراء معي. |
Não tens nada com que te preocupar, pai. Sou só um analista. | Open Subtitles | لديك هناك أي شيء يدعو للقلق أبتاه أنا فقط محلّل بيانات |
Tenho a certeza que não é nada para te preocupares. | Open Subtitles | أنا متأكدة بأنه ليس هناك . ما يدعو للقلق |
Parece ter algumas queimaduras de primeiro grau por debaixo dessa ferrugem, mas... nada com o que se preocupar. | Open Subtitles | من الممكن أنه لديك حروق من الدرجة الأولى تحت هذا السخام، ولكن لا شيء يدعو للقلق |
- Não se preocupe com isso. | Open Subtitles | لا يوجد لديك ما يدعو للقلق حول هذا الموضوع |
Não tens razão para preocupação. | Open Subtitles | أوه، كنت قد حصلت على أي شيء ما يدعو للقلق. كنت أفضل الرجل التكنولوجيا في ولاية تكساس. |
Emissões mínimas de dióxido de enxofre. Nada de preocupante. | Open Subtitles | القليل من اشعاعات ثنائي الكبريت لا شيء يدعو للقلق |
Não é com as minhas mãos que tens de te preocupar. | Open Subtitles | أوه, لا اعتقد انه من يدي لديك ما يدعو للقلق. |
Ele está bem. Não precisas de te preocupar, mas tenho de desligar. | Open Subtitles | هو بخير، لا شيئ يدعو للقلق ، لكن يجب علي الذهاب |
Obviamente, não precisas de te preocupar com isso. | Open Subtitles | بطبيعة الحال، لم يكن لديك ما يدعو للقلق بشأن ذلك. |
O psicólogo da CIA disse que não tens nada com que te preocupar, lembras-te? | Open Subtitles | حسناً، الوكالة قالت أنه ليس هناك ما يدعو للقلق ، أتذكر؟ |
Nada com que te preocupares. Houve alguma actividade na área. | Open Subtitles | لا شيء يدعو للقلق فقط بعض النشاطات في المنطقة |
O que há para te preocupares? Encontrei uma dieta que funciona. | Open Subtitles | ما الذي يدعو للقلق لقد وجدت نظام تخسيس يجدي |
Estou aqui em missão oficial. Não há nada com o que se preocupar. | Open Subtitles | أنا هنا في مهمة رسمية لا وجود لما يدعو للقلق |
Você faz como se não tivesse nada para se preocupar. | Open Subtitles | انتِ تجعلين الامور و كأنه لا يوجد شىء يدعو للقلق |
- Não se preocupe, sou bastante disciplinada. - Ainda não há nada para se alarmar. | Open Subtitles | لا تخافا ، اٍننى منضبطة جدا - لا شئ يدعو للقلق حتى الآن - |
Então, não vejo nenhuma razão para preocupação. | Open Subtitles | حسنًا, أنا لا أرى أيّ سبب إطلاقًا يدعو للقلق |
Mas ouvi dizer que não é nada de preocupante. É uma câmara pequena. | Open Subtitles | لكن أسمع لا شيء يدعو للقلق علية إنها ألة تصوير صغيرة جداً. |
Não te preocupes, só tens que tomar a injecção. | Open Subtitles | ليس لديك شئ يدعو للقلق بمجرد ان تضاجع امرأة |
Basta um segundo para não ter de voltar a preocupar-me contigo, David. | Open Subtitles | نعم، 1 ثانية. لدي ما يدعو للقلق لكم مرة أخرى، ديفيد. |
Então, se o telefone é uma ferramenta produtiva, não precisamos de nos preocupar com o poder de compra. | TED | فإذا كان الهاتف يمثّل أداة إنتاج , فليس لدينا ما يدعو للقلق الى حد بعيد على القوة الشرائية. |
Tem razão, Charles. Não temos motivo para nos preocuparmos. | Open Subtitles | فى الواقع أنت على صواب لاشيء لدينا يدعو للقلق |
Já o fiz e ele disse que não há nada com que me preocupar. | Open Subtitles | فعلت بالفعل، وقال إنه لا يوجد شيء يدعو للقلق. |