"يدفعك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • te faz
        
    • empurra
        
    • leva a
        
    • te deixa
        
    • te motiva
        
    O que te faz manter o trabalho, continuar a lutar e a disseminar a igualdade, explorando novas áreas, buscando novos caminhos? TED ما الذي يدفعك لمواصلة العمل، ومواصلة الكفاح من أجل المساواة، نشرها، واكتشاف مجالات جديدة وإيجاد طرق جديدةٍ؟
    É verdade, o número te deixa louco, te faz fazer coisas. Open Subtitles هو حقيقيُ، العدد يَتْركُك مجنون، يدفعك لعمَلُ أشياءُ.
    Sempre há uma ponta de dúvida e essa dúvida é o que te empurra ainda mais na tua história. Open Subtitles الشكّ يجب أن يكون دوماً حاضراً. هذا الشّك هو ما يدفعك لتتعمّق في القصّة.
    Não é recíproco quando alguém te empurra. Open Subtitles ليس تبادلياً عندما يدفعك شخص ما
    O que vos leva a pensar que o crescimento vai resultar se entrar no mercado com uma lente tão antiquada como o género? TED ماذا يدفعك للاعتقاد أن الازدهار آتٍ اعتماداً على نظرة تسويقية قديمة الطراز كالجنس؟
    Quem te motiva mais do que eu? Open Subtitles من آخر يدفعك إلى واحد متابعة لهم الطريقة التي أفعل؟
    Mesmo que soubesse quem matou esse palhaço do teu irmão... o que te faz pensar que eu te ia contar quem foi? Open Subtitles و إذا علمت من هو قاتل أخيك ماالذى يدفعك بالإعتقاد أنى سأخبرك ؟
    E o que te faz pensar que preciso da tua ajuda? Open Subtitles ما الذى يدفعك للاعتقاد انى احتاج الى مساعده؟
    E o que te faz pensar que me conheces assim tão bem? Open Subtitles ما الذي يدفعك للاعتقاد بأنّك تعرفني جيّداً؟
    E o que te faz pensar que te irei ajudar? Open Subtitles وما الذي يدفعك للاعتقاد بأنّي سأرغب بمساعدتك؟
    O que te faz perguntar isso? Open Subtitles ما الذي يدفعك لطرح هذا السّؤال؟
    Quando alguém o empurra assim? Open Subtitles حينما يدفعك شخصٌ هكذا؟
    O que te leva a pensar que ela vai querer falar comigo novamente? Open Subtitles بالإضافة إلى أنه ما الذي يدفعك للاعتقاد أنها ترغب بالتحدّث إلي مجدداً؟
    Da custódia? O que o leva a pensar que eu concordaria com isso? Open Subtitles إطلاق سراح مؤقت، مالذي يدفعك للظن بأني سأوافق على ذلك؟
    O que te leva a pensar que os duendes são mais mágicos do que uma baleia, por exemplo? Open Subtitles مالذي يدفعك للاعتقاد بان الاقزام سحريون اكثر من الحوت مثلا
    - É por isso que o Chip Johnson e aquilo tudo da bolota te deixa maluco. Open Subtitles والشىء الذى يسمى ببطنك التى تشبة البلوط يدفعك للجنون
    Korra, é aquele o dominador de fogo jeitoso que te deixa louca? Open Subtitles كورا) هل هذا هو الفتى الوسيم المتحكم بالنار) والذي يدفعك إلى الجنون ؟
    Ele não te deixa louco? Open Subtitles لا انه يدفعك للجنون؟
    Embora sejamos inimigas, tu e eu, eu percebo a fúria que te motiva. Open Subtitles حتى إن كنَّا أنا وأنت عدوتين.. أنا أتفهَّم الغضب الذي يدفعك..
    Isso é o que te motiva, não é? Open Subtitles هذا ما يدفعك , أليس كذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more