"يدفعون ثمن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • pagar por
        
    • pagar pelo
        
    • pagar pelos
        
    • paguem pelos
        
    • pagam por
        
    • pagarão por
        
    • a pagar o preço
        
    • pagarem pelos seus
        
    E vou fazê-los pagar por este erro de hoje. Open Subtitles وسأجعلهم يدفعون ثمن هذا الخطأ الذي ترتكبهُ أنت.
    Eles estão a pagar por fotos mundanas da miúda da igreja. Open Subtitles إنهم يدفعون ثمن الصور المثيرة لفتاة الكنيسة
    Decidi encontrá-los e fazê-los pagar pelo que tinham feito. Open Subtitles وقررت أن أعثر عليهم وأجعلهم يدفعون ثمن ما فعلوه
    Vou fazê-lo pagar pelo que vos fez. Open Subtitles سأجعلهم يدفعون ثمن ماقد فعلوا بكِ
    Não podemos deixar os humanos pagar pelos nossos erros. Open Subtitles نحن لا نستطيع ان ندع البشر يدفعون ثمن اخطائنا
    Ou que paguem pelos seus actos. Devíamos prender alguns políticos. Open Subtitles أو يدفعون ثمن ما يعملون أعتقد أن بعض رجال السياسة يجب أن يسجنوا
    Cobramos à hora. Os nossos clientes pagam por isso. Open Subtitles نأخذ رواتبنا بالساعة و عملائُنا يدفعون ثمن الوقت الذي نحن نتحدث فيه
    Sabe quanto pagarão por estes carros na Venezuela? Open Subtitles هل تعلم كم يدفعون ثمن هذه السيارات في " فينزويلا " ؟
    Não, estão só a pagar o preço por demasiados anos de brandura. Open Subtitles لا, إنهم يدفعون ثمن سنوات كثيرة من الليونة
    Você vai realmente sentar-se e deixar todos pagarem pelos seus erros? Open Subtitles هل ستتراجعين... و تجعلين الآخرين يدفعون ثمن خطأك؟
    E, quando a encontrarmos, vamos fazê-los pagar por cada segundo que vos mantiveram afastados. Open Subtitles وعندما نفعل، سوف نجعلهم يدفعون ثمن كل ثانية جعلوها تمر وأنتما منفصلان
    Vou fazer os Russos pagar por isto. Open Subtitles أنا سأجعل الروس يدفعون ثمن هذا
    Vamos fazer aqueles índios pagar por descarrilarem o comboio. Open Subtitles سنجعل الهنود يدفعون ثمن عرقلةِ القطار.
    Fá-los pagar pelo que fizeram ao nosso menino. Open Subtitles وأجعلهم يدفعون ثمن ما فعلوه بولدنا
    Eu fi-los pagar pelo que eles fizeram. Open Subtitles لقد جعلتهم يدفعون ثمن ما فعلوة
    Iremos vingar as suas mortes, e fazê-los pagar pelo que fizeram contigo. Open Subtitles سننتقم لموتهم ونجعلهم يدفعون ثمن فعلتهم
    Pois vão pagar pelos dólares que roubaram. Open Subtitles سيظلون يدفعون ثمن المال الذي أٌهدر
    Outras pessoas a pagar pelos teus erros. Open Subtitles أشخاص آخرون يدفعون ثمن أخطائك.
    Não faças com que os bons paguem pelos erros dos maus. Open Subtitles لا تجعلي الصالحين يدفعون ثمن أخطاء السيّئين
    São estes malditos vigaristas, não pagam por nada. Open Subtitles إنهم هؤلاء المحتالين، لا يدفعون ثمن أيّ شئ.
    pagarão por isto... Open Subtitles سوف يدفعون ثمن هذا ..
    Bem, talvez todos tenham tropeçado nalgum segredo, e agora estejam a pagar o preço. Open Subtitles ربّما قد إكتشف جميعهم سرّاً مصادفة، وهم الآن يدفعون ثمن ذلك.
    Exacto, e Perry é bom em fazer outras pessoas pagarem pelos seus crimes. Open Subtitles تماماً ، وإذا كان (بيري) جيداً بشيء ما فسيكون جعل الناس يدفعون ثمن إرتكابه لجرائمه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more